assumir-o-leme
Inglês
Flexões
takes the helmtook the helmtaking the helmPalavras facilmente confundidas
take the leadtake controltake chargeNotas: Similar ao português, com origem náutica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
take charge·take over·assume command
take charge: Sinônimo comum em inglês, com sentido similar de assumir controle.take over: Pode implicar uma transição de liderança mais formal ou abrupta.assume command: Emphasizes the authority and leadership role.
Antônimos
relinquish control·step down·abdicate responsibility
Regência e colocações
take the helm of [noun phrase]
She was chosen to take the helm of the new project.
A preposição 'of' é comumente usada para indicar o objeto da liderança.
take the helm in [a situation/time]
He took the helm in a time of crisis for the nation.
A preposição 'in' pode ser usada para especificar o contexto ou a circunstância.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take the helm' é uma metáfora náutica amplamente utilizada na língua inglesa para descrever o ato de assumir a liderança ou o controle de uma organização, projeto ou situação. Sua origem remonta à ideia de segurar o leme de um navio para dirigi-lo. É frequentemente usada em contextos de negócios, política e outras áreas onde a liderança é crucial, especialmente em momentos de mudança ou dificuldade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
toma el timóntomó el timóntomando el timónPalavras facilmente confundidas
tomar las riendasponerse al frenteasumir el mandoNotas: Expressão idiomática com a mesma origem e sentido figurado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tomar las riendas·ponerse al frente·dirigir
tomar las riendas: Sinônimo comum em espanhol, com sentido similar de assumir controle.ponerse al frente: Indica assumir um papel de liderança ou direção.dirigir: Término más general para guiar o comandar.
Antônimos
soltar el timón·dejar el mando·ser pasivo
Regência e colocações
tomar el timón de [algo]
El nuevo gerente tomó el timón de la división con entusiasmo.
A preposição 'de' é usada para especificar o objeto da liderança.
tomar el timón en [situación]
El líder asumió el reto y tomó el timón en un momento de gran incertidumbre.
A preposição 'en' pode ser usada para indicar o contexto ou as circunstâncias.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tomar el timón' é uma metáfora náutica utilizada na língua espanhola para indicar a ação de assumir a liderança, o controle ou a responsabilidade por uma organização, projeto ou situação. Sua origem está ligada à navegação, onde o timão é o instrumento que comanda a direção de uma embarcação. É frequentemente empregada em contextos de gestão, política e outras áreas que exigem liderança, especialmente em momentos de transição ou crise.
Conjugação verbal
EN: take the helm · ES: tomar el timón