assumiu
Inglês
Flexões
assumeassumingPalavras facilmente confundidas
assumedassumedassumesNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'took over' para posse.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
undertook·accepted·acquired
undertook: Sinônimo de 'assumed' no sentido de empreender ou aceitar uma tarefa.accepted: Sinônimo de 'assumed' no sentido de aceitar algo oferecido.acquired: Sinônimo de 'assumed' no sentido de obter posse.
Antônimos
renounced·shirked
Regência e colocações
assume + something
He assumed control of the company.
Ele assumiu o controle da empresa.
assume + responsibility + for + something
The politician assumed responsibility for the scandal.
O político assumiu a responsabilidade pelo escândalo.
assume + a role/position
The new CEO assumed the position yesterday.
A nova CEO assumiu o cargo ontem.
Contexto cultural e nuances
O termo 'assumed' em inglês, como passado de 'assume', geralmente se refere a tomar para si uma responsabilidade, um papel, ou uma propriedade. É importante notar que 'assume' também pode significar 'supor' ou 'presumir', mas o contexto do pretérito perfeito simples ('assumiu') geralmente aponta para a ação de tomar posse ou responsabilidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asumirasumePalavras facilmente confundidas
asumióasumidoasumeNotas: Pode ser traduzido como 'se hizo cargo' em contextos de tomada de posse.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
undertook·accepted·acquired
undertook: Sinônimo de 'asumió' no sentido de tomar para si uma responsabilidade.accepted: Sinônimo de 'asumió' no sentido de tomar posse, por vezes indevidamente.acquired: Sinônimo de 'asumió' no sentido de tornar-se o novo detentor.
Antônimos
renounced·shirked
Regência e colocações
asumir + algo
Él asumió el control de la empresa.
Ele assumiu o controle da empresa.
asumir + responsabilidad + por/de + algo
El político asumió la responsabilidad del escándalo.
O político assumiu a responsabilidade pelo escândalo.
asumir + cargo/posición
La nueva CEO asumió el cargo ayer.
A nova CEO assumiu o cargo ontem.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'asumir' em espanhol, na forma 'asumió', é o pretérito perfeito simples do indicativo e corresponde diretamente ao 'assumiu' em português do Brasil. Abrange tanto a ideia de tomar para si uma responsabilidade ou um cargo, quanto a de adquirir ou tornar-se algo. A nuance é muito similar à do português.
Conjugação verbal
EN: assumed · ES: asumió