atalhada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
shortageshortcomingcut-offNotas: Para o sentido de interrupção, 'interruption' ou 'hindrance' seriam mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cut·pass·snag·hitch
cut: Caminho mais curto ou interrupção.pass: Caminho mais curto.snag: Ato de tornar algo mais curto.hitch: Aquilo que impede ou obstrui.
Antônimos
detour·diversion·continuation
Regência e colocações
take a shortcut
To avoid traffic, I took a shortcut through the back streets.
Expressão comum para usar um caminho mais curto.
a snag in the...
We encountered a snag in the process that delayed our progress.
Usado com 'in' para indicar o contexto do impedimento.
cut corners
He tried to cut corners on the project, but it led to problems.
Idiomatic expression meaning to do something in the easiest, cheapest, or fastest way, often by omitting steps or reducing quality.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'shortcut' é mais frequentemente associada a um caminho mais curto ou a um método mais rápido para alcançar algo. Para expressar a ideia de interrupção ou impedimento, como em uma das acepções de 'atalhada', termos como 'snag', 'hitch', ou 'setback' são mais apropriados em inglês.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
atajoatajoatajoNotas: Para o sentido de interrupção, 'interrupción' ou 'impedimento' seriam mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atajo·atajo·contratiempo·impedimento
atajo: Caminho mais curto ou interrupção.atajo: Caminho mais curto.contratiempo: Ato de tornar algo mais curto.impedimento: Aquilo que impede ou obstrui.
Antônimos
desvío·continuación·permiso
Regência e colocações
tomar un atajo
Para evitar el tráfico, tomé un atajo por las calles secundarias.
Expressão comum para usar um caminho mais curto.
un contratiempo en la...
Surgió un contratiempo en el plan que nos obligó a posponer la fecha.
Usado com 'en' para indicar o contexto do impedimento.
cut corners
He tried to cut corners on the project, but it led to problems.
Idiomatic expression meaning to do something in the easiest, cheapest, or fastest way, often by omitting steps or reducing quality.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'atajo' refere-se primariamente a um caminho mais curto ou a uma rota mais rápida. Para expressar a ideia de interrupção ou impedimento, como em uma das acepções de 'atalhada', termos como 'contratiempo', 'impedimento' ou 'obstáculo' são mais adequados em espanhol.
EN: shortcut · ES: atajo