atalham
Inglês
Flexões
hindershinderedhinderingPalavras facilmente confundidas
preventimpedeobstructdelayhamperNotas: Tradução para o sentido de impedir ou dificultar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impede·obstruct·delay·shorten
impede: Sinônimo direto, enfatiza a ação de bloquear.obstruct: Semelhante a 'hinder', frequentemente usado para bloqueios físicos ou processuais.delay: Foca no efeito de retardar o andamento.shorten: Usado especificamente quando se refere a um caminho ou trajeto.
Antônimos
facilitate·expedite·allow
Regência e colocações
hinder something
Lack of funding hinders the project.
O objeto direto é aquilo que é impedido ou dificultado.
take a shortcut
Let's take a shortcut through the back street.
Locução verbal específica para encurtar um trajeto.
hinder someone's progress
The difficulties hindered his progress.
Indica que o impedimento é direcionado ao progresso de uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'hinder' corresponde principalmente ao sentido de 'impedir' ou 'dificultar' em português. O sentido de 'encurtar um caminho' é traduzido por expressões como 'take a shortcut'. 'Hinder' é frequentemente usado em contextos formais para descrever obstáculos que retardam o progresso ou desenvolvimento.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
obstaculizaobstaculizóobstaculizandoPalavras facilmente confundidas
impedirdificultarestorvarentorpecerNotas: Tradução para o sentido de impedir ou dificultar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impedir·obstruct·delay·shorten
impedir: Sinônimo direto, enfatiza a ação de bloquear.obstruct: Implica tornar algo mais árduo, mas não necessariamente impossível.delay: Foca no efeito de retardar o andamento.shorten: Usado especificamente quando se refere a um caminho ou trajeto.
Antônimos
facilitate·expedite·allow
Regência e colocações
hinder something
Lack of funding hinders the project.
O objeto direto é aquilo que é impedido ou dificultado.
take a shortcut
Let's take a shortcut through the back street.
Locução verbal específica para encurtar um trajeto.
hinder someone's progress
The difficulties hindered his progress.
Indica que o impedimento é direcionado ao progresso de uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'obstaculizar' corresponde ao sentido de 'impedir' ou 'dificultar' em português. O sentido de 'encurtar um caminho' é traduzido por expressões como 'tomar un atajo'. 'Obstaculizar' é frequentemente usado em contextos formais para descrever barreiras que retardam o progresso ou desenvolvimento.
Conjugação verbal
EN: hinder · ES: obstaculizar