ataque-no-coracao
Inglês
Palavras facilmente confundidas
cardiac arrestheart failureanginaNotas: 'Cardiac arrest' é a parada cardíaca, que é diferente de um ataque cardíaco (infarto).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
myocardial infarction·coronary thrombosis
myocardial infarction: Termo médico preciso para o evento.coronary thrombosis: Refers to the blood clot causing the blockage.
Antônimos
cardiac arrest·angina pectoris
Regência e colocações
suffer a heart attack
She suffered a heart attack last year.
Indica a ocorrência do evento.
have a heart attack
If you have a heart attack, call emergency services immediately.
Similar to 'suffer', denotes occurrence.
Contexto cultural e nuances
O termo 'heart attack' em inglês é a tradução mais direta e comum para 'ataque no coração'. É amplamente utilizado em contextos médicos e leigos. A nuance principal é que, enquanto 'heart attack' é o termo popular, 'myocardial infarction' é o termo técnico médico.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
infartoparada cardíacaangina de pechoNotas: 'Infarto de miocardio' é o termo médico mais preciso. 'Parada cardíaca' é a parada do coração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
infarto de miocardio·ataque cardíaco
infarto de miocardio: Termo médico preciso para o evento.ataque cardíaco: Sinónimo común y ampliamente utilizado.
Antônimos
parada cardíaca·angina de pecho
Regência e colocações
sufrir un ataque al corazón
Mi abuelo sufrió un ataque al corazón el mes pasado.
Indica a ocorrência do evento.
tener un ataque al corazón
Es vital saber cómo actuar si alguien tiene un ataque al corazón.
Similar a 'sufrir', denota posesión u ocurrencia.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ataque al corazón' em espanhol é a tradução mais comum para 'ataque no coração'. É amplamente utilizado em contextos médicos e leigos. A principal diferença é que, enquanto 'ataque al corazón' é o termo popular, 'infarto de miocardio' é o termo técnico médico.
EN: heart attack · ES: ataque al corazón