atascado

InglêsInglês

stuck(adjective)

Flexões

stuck
Exemplos de uso
"The car is stuck in the mud."→ "O carro está atascado na lama."
"The car got stuck in the mud after the heavy rain."→ "O carro ficou atascado na lama depois da chuva forte."(O termo 'stuck' em inglês corresponde a 'atascado' em português, indicando imobilidade.)Tradução de 'stuck'
"He finds himself stuck in a never-ending project."→ "Ele se encontra atascado em um projeto sem fim."(O uso figurado de 'stuck' para descrever uma situação difícil é similar ao uso de 'atascado' em português.)Uso figurado de 'stuck'
"I'm stuck with this old car."→ "Estou preso com este carro velho."(Meaning: unable or unwilling to get rid of something.)Stuck with something

Palavras facilmente confundidas

stuckstuck upstuck on

Notas: A tradução mais comum e direta para 'atascado' no sentido de estar preso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bogged down·immobilized·trapped

bogged down: Sinônimo de 'stuck', especialmente quando se refere a veículos em terreno lamacento ou a pessoas sobrecarregadas.immobilized: Enfatiza a falta de movimento, sendo um sinônimo mais formal de 'stuck'.trapped: Implies being confined and unable to escape.

Antônimos

unstuck·free·moving

Regência e colocações

stuck in

The car is stuck in the mud.

Indica o local ou a situação onde algo está preso.

get stuck

We got stuck in traffic for hours.

Expressão comum para descrever o ato de ficar preso.

be stuck with

I'm stuck with this old car.

Implies being burdened or unable to get rid of something.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'stuck' é amplamente utilizada e abrange tanto o sentido literal de estar fisicamente impedido de se mover quanto o sentido figurado de estar em uma situação difícil ou sem progresso. A tradução para o português 'atascado' capta bem essas nuances, embora 'stuck' possa ter uma aplicação ainda mais ampla em contextos informais.

EspanholEspanhol

atascado(adjetivo)

Flexões

atascadaatascadosatascadas
Exemplos de uso
"El coche está atascado en el barro."→ "O carro está atascado na lama."(Usado para indicar que algo não pode se mover.)
"El coche se quedó atascado en el barro después de la fuerte lluvia."→ "O carro ficou atascado na lama depois da chuva forte."(O termo espanhol 'atascado' corresponde ao português 'atascado', indicando imobilidade.)Tradução de 'atascado'
"Se encuentra atascado en un proyecto que no termina nunca."→ "Ele se encontra atascado em um projeto sem fim."(O uso figurado de 'atascado' em espanhol para descrever uma situação difícil é similar ao uso em português.)Uso figurado de 'atascado'
"El barco está atascado en la arena."→ "O barco está atascado na areia."(Uso común para vehículos o embarcaciones inmovilizados.)Barco atascado

Palavras facilmente confundidas

atascadoatascajoatascamiento

Notas: Palavra cognata e de uso similar em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atollado·bloqueado·inmovilizado

atollado: Sinônimo em português para 'atascado', usado quando algo não se move.bloqueado: Outro sinônimo em português, indicando que algo está bloqueado.inmovilizado: Emphasizes the lack of movement.

Antônimos

desatascado·libre·en movimiento

Regência e colocações

atascado en

El coche está atascado en el barro.

Indica o local ou a situação onde algo está preso.

quedarse atascado

Nos quedamos atascados en el tráfico.

Expressão comum para descrever o ato de ficar preso.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'atascado' é um equivalente direto do português 'atascado', cobrindo tanto o sentido literal de estar preso em lama, areia ou outro obstáculo, quanto o sentido figurado de estar em uma situação complicada ou sem saída. A raiz da palavra sugere a ideia de obstrução e imobilidade forçada.

atascado

EN: stuck · ES: atascado

PalavrasConectando idiomas e culturas