Palavras
Traduzir de:

atascar

InglêsInglês

get stuck(verbo)

Flexões

gets stuckgot stuckgetting stuck
Exemplos de uso
"The car got stuck in the mud."→ "O carro atolou na lama e ficou atascar."
"The car got stuck in the mud and remained immobilized."→ "The car got stuck in the mud."(Situação em que um veículo não consegue se mover.)Carro preso na lama
"The conversation got stuck on irrelevant details."(Progresso interrompido em um diálogo ou processo.)Conversa parada
"He felt stuck in a dead-end job."(Sensação de estagnação ou falta de progresso na vida.)Sentimento de estagnação

Palavras facilmente confundidas

be stuckjammedbogged downimmobilized

Notas: Principalmente para a acepção de ficar preso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

be stuck·jammed·bogged down

be stuck: Estado de imobilidade.jammed: Usado para mecanismos ou tráfego.bogged down: Lentidão ou parada, especialmente em lama ou situações difíceis.

Antônimos

get unstuck·move·flow

Regência e colocações

get stuck in

The wheels got stuck in the mud.

Indica o meio ou local que causa a imobilidade.

get stuck on

I'm stuck on this puzzle.

Refere-se a ficar impedido de resolver ou continuar algo.

get stuck with

He got stuck with the cleaning duties.

Significa ficar com uma tarefa desagradável ou responsabilidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get stuck' em inglês é uma tradução muito comum e versátil para o português 'atascar'. Ela abrange desde situações físicas de imobilidade, como um veículo preso na lama, até contextos mais abstratos, como a dificuldade em progredir em uma tarefa ou a sensação de estar preso em uma situação de vida. A nuance principal é a interrupção do movimento ou do progresso.

Conjugação verbal

Infinitivoto get stuck
Presenteget stuck / gets stuck
Passadogot stuck
Particípiogotten stuck / got stuck
Gerúndiogetting stuck

EspanholEspanhol

atascarse(verbo pronominal)

Flexões

atascase atascóatascándose
Exemplos de uso
"El coche se atascó en el barro."→ "O carro atolou na lama e ficou atascar."(Verbo reflexivo comum para descrever a ação de ficar preso.)
"El coche se atascó en el barro."→ "The car got stuck in the mud."(Situação em que um veículo fica preso em terreno instável.)Carro atolado na lama
"El fregadero se atascó con restos de comida."→ "The sink got clogged with food scraps."(Obstrução em um ralo ou encanamento.)Pia entupida
"The project was delayed and got bogged down in bureaucracy."(Progresso impedido por excesso de formalidades ou regras.)Projeto atolado em burocracia

Palavras facilmente confundidas

bloquearseencallarsepararsefrenarse

Notas: Tradução direta e mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

get stuck·get clogged·get bogged down

get stuck: Verbo reflexivo principal para esta acepção.get clogged: Expressão sinônima e muito comum.get bogged down: Indica uma obstrução completa.

Antônimos

get unstuck·clear·progress

Regência e colocações

get stuck in

The car got stuck in the mud.

Indica o local ou a substância que causa o bloqueio.

get clogged with

The drain got clogged with hair.

Indica o elemento que provoca a obstrução.

get bogged down in

The negotiations got bogged down in minor details.

Verbo transitivo, quando algo causa o bloqueio de outra coisa.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo 'atascarse' em espanhol é o equivalente mais direto e frequente para 'atascar' em português, especialmente quando se refere a algo que para de se mover ou funcionar. Aplica-se tanto a objetos físicos (um carro, uma máquina) quanto a situações abstratas (tráfego, um processo). A forma reflexiva é crucial na maioria dos usos.

Conjugação verbal

Infinitivoto get stuck
Presenteget stuck / gets stuck
Passadogot stuck
Particípiogotten stuck / got stuck
Gerúndiogetting stuck
atascar

EN: get stuck · ES: atascarse

PalavrasConectando idiomas e culturas