Palavras
Traduzir de:

atear

InglêsInglês

ignites(verbo)

Flexões

igniteignitingignited
Exemplos de uso
"He ignites the bonfire with a match."→ "Ele ateia fogo na fogueira com um fósforo."
"The fire ignites quickly in the forest."→ "O fogo ateia-se rapidamente na floresta."(Refere-se ao início de um incêndio.)Fogo ateia-se
"He ignites the stove's flame to cook."→ "Ele ateia a chama do fogão para cozinhar."(Usado para iniciar uma chama ou fogo.)Ateia a chama
"Do not ignite the fuse with wet hands."→ "Não ateie o pavio com as mãos molhadas."(Instrução para acender algo.)Não ateie o pavio

Palavras facilmente confundidas

ignitesinciteslightskindles

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de iniciar fogo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignites·lights·kindles

ignites: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'ignite'.lights: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'light'.kindles: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'kindle'.

Antônimos

extinguishes·quenches

Regência e colocações

ignites fire

He ignites fire in the forest.

Comum para iniciar incêndios.

ignites a flame

She ignites a flame with the match.

Usado para acender uma chama específica.

ignites a spark

The incident ignites a spark of rebellion.

Uso metafórico para iniciar algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'ignites' é a tradução direta de 'ateia' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'atear'). Refere-se ao ato de iniciar fogo ou chama, podendo ser usada metaforicamente para iniciar algo, como um conflito ou sentimento. A forma reflexiva em português ('ateia-se') corresponde a 'ignites itself' ou 'catches fire' em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto ignite
Presenteignites
Passadoignited
Particípioignited
Gerúndioigniting

EspanholEspanhol

enciende(verbo)

Flexões

encenderencendiendoencendió
Exemplos de uso
"Él enciende la hoguera con una cerilla."→ "Ele ateia fogo na fogueira com um fósforo."(Usado para iniciar fogo.)
"El fuego se enciende rápidamente en el bosque."→ "O fogo ateia-se rapidamente na floresta."(Refere-se ao início de um incêndio.)Fogo se acende
"Él enciende la llama de la estufa para cocinar."→ "Ele ateia a chama do fogão para cozinhar."(Usado para iniciar uma chama ou fogo.)Acende a chama
"No enciendas la mecha con las manos mojadas."→ "Não ateie o pavio com as mãos molhadas."(Instrução para acender algo.)Não acenda o pavio

Palavras facilmente confundidas

enciendeincitaprendeapaga

Notas: A tradução mais comum para o sentido de iniciar fogo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enciende·prende·inicia

enciende: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'encender'.prende: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'prender'.inicia: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'iniciar'.

Antônimos

apaga·extingue

Regência e colocações

enciende fuego

Él enciende fuego en el bosque.

Comum para iniciar incêndios.

enciende una llama

Ella enciende una llama con la cerilla.

Usado para acender uma chama específica.

enciende una discusión

El incidente enciende una discusión.

Uso metafórico para iniciar algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'enciende' é a tradução de 'ateia' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'atear'). Refere-se ao ato de iniciar fogo ou chama, podendo ser usada metaforicamente para iniciar algo, como um conflito ou sentimento. A forma reflexiva em português ('ateia-se') corresponde a 'se enciende' ou 'se prende' em espanhol.

Conjugação verbal

Infinitivoto ignite
Presenteignites
Passadoignited
Particípioignited
Gerúndioigniting
atear

EN: ignites · ES: enciende

PalavrasConectando idiomas e culturas