atearei-fogo

InglêsInglês

I will set fire(verb phrase)

Flexões

set fire to
Exemplos de uso
"If you don't pay me, I will set fire to your house."→ "Se você não me pagar, eu atearei fogo na sua casa."
"I will set fire to the old shed if it's not removed."→ "Eu atearei fogo ao velho galpão se ele não for removido."(Nota sobre a intenção de destruir algo por fogo.)Ameaça de Destruição
"He vowed he would set fire to the building after the eviction."→ "Ele jurou que atearia fogo ao prédio após o despejo."(Expressing a strong intention or promise to commit arson.)Vow of Arson

Palavras facilmente confundidas

I will burnI will torchI will ignite

Notas: A expressão 'set fire to' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to torch·to burn down

to torch: Termo em português para o ato de provocar um incêndio.to burn down: Specifically implies causing a structure to be destroyed by fire.

Antônimos

to extinguish·to protect

Regência e colocações

set fire to something

I will set fire to the trash.

Regência verbal em inglês.

set something on fire

They threatened to set the warehouse on fire.

Alternative common construction.

Contexto cultural e nuances

A tradução direta 'I will set fire' corresponde à expressão 'atearei fogo' em português, indicando uma ação futura e intencional de incendiar algo. O uso do futuro simples em inglês ('will set') reflete a promessa ou ameaça expressa no futuro do presente em português ('atearei').

Conjugação verbal

Infinitivoto set fire
Presenteset fire
Passadoset fire
Particípioset fire
Gerúndiosetting fire

EspanholEspanhol

prenderé fuego(frase verbal)

Flexões

prender fuego
Exemplos de uso
"Si no me pagas, le prenderé fuego a tu casa."→ "Se você não me pagar, eu atearei fogo na sua casa."(Indica a intenção de incendiar.)
"Si no paga, le prenderé fuego a su casa."→ "Se ele não pagar, eu atearei fogo na casa dele."(Nota sobre a intenção de incendiar algo.)Ameaça de Incêndio
"El terrorista juró que prendería fuego al edificio."→ "O terrorista jurou que atearia fogo ao prédio."(Expresando una fuerte intención o promesa de cometer un acto de pirómanía.)Juramento de Incendio Provocado

Palavras facilmente confundidas

incendiaréquemaréprenderé una hoguera

Notas: A expressão 'prender fuego' é a forma mais comum para indicar a ação de incendiar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incendiaré·quemaré

incendiaré: Expressão equivalente em português do Brasil.quemaré: Término más general, puede referirse a la destrucción por fuego.

Antônimos

apagaré·protegeré

Regência e colocações

prender fuego a algo

Le prendió fuego a la carta.

Regência verbal em espanhol.

incendiar algo

Intentaron incendiar el coche.

Sinónimo directo y también muy utilizado.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'prenderé fuego' corresponde diretamente a 'atearei fogo' em português, indicando uma ação futura e intencional de causar um incêndio. O futuro simples em espanhol ('prenderé') reflete a promessa ou ameaça.

Conjugação verbal

Presenteprendo fuego, prendes fuego, prende fuego, prendemos fuego, prendéis fuego, prenden fuego
Pretéritoprendí fuego, prendiste fuego, prendió fuego, prendimos fuego, prendisteis fuego, prendieron fuego
Particípioprendido
atearei-fogo

EN: I will set fire · ES: prenderé fuego

PalavrasConectando idiomas e culturas