atenazar

InglêsInglês

to grip tightly(verbo)

Flexões

gripped tightlygripping tightly
Exemplos de uso
"The cold atenazou his fingers."→ "O frio atenazou seus dedos."
"The blacksmith used the tongs to grip the hot metal tightly."→ "O ferreiro usou a tenaz para atenazar o metal quente."(Descrição da ação física de segurar com firmeza.)Ação física de segurar
"Fear gripped his heart tightly, preventing him from moving."→ "O medo atenazou seu coração, impedindo-o de se mover."(Uso figurado para descrever uma emoção intensa.)Emoção intensa

Palavras facilmente confundidas

to graspto holdto squeeze

Notas: A tradução 'to grip tightly' captura a ideia de aperto forte e firme.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to clutch·to seize·to torment

to clutch: Sinônimo direto para a ação física.to seize: Para o sentido figurado de causar sofrimento.to torment: Used for the figurative sense of causing severe mental suffering.

Antônimos

to release·to alleviate

Regência e colocações

grip something tightly

She gripped the railing tightly.

Estrutura comum para o sentido literal.

grip someone/something

The novel gripped readers.

Usado para indicar forte interesse ou envolvimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to grip tightly' em inglês corresponde bem ao sentido literal de 'atenazar', que é segurar algo com muita força, como se usasse uma tenaz. No sentido figurado, 'to grip' sozinho já pode implicar uma forte influência ou controle, mas 'tightly' reforça a intensidade, similar ao 'atenazar' que causa aflição ou tormento.

Conjugação verbal

Infinitivoto grip tightly
Presentegrips
Passadogripped
Particípiogripped
Gerúndiogripping

EspanholEspanhol

apretar con tenaza(verbo)

Flexões

apretó con tenazaapretando con tenaza
Exemplos de uso
"El frío atenazó sus dedos."→ "O frio atenazou seus dedos."(Descreve um aperto físico e doloroso.)
"El herrero usó las tenazas para apretar con tenaza el metal caliente."→ "O ferreiro usou a tenaz para atenazar o metal quente."(Descrição da ação física de segurar com uma ferramenta.)Ação física de segurar
"La preocupación comenzó a atenazar su mente."→ "A preocupação com o futuro começou a atenazar sua mente."(Uso figurado para descrever aflição ou tormento mental.)Aflição mental

Palavras facilmente confundidas

agarrarsujetaratormentar

Notas: A expressão 'apretar con tenaza' é a mais próxima do sentido literal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agarrar·afligir·atormentar

agarrar: Refere-se à ação física de prender algo com força.afligir: Indica o sofrimento mental ou emocional causado.atormentar: Similar a afligir, con énfasis en la persistencia del malestar.

Antônimos

soltar·aliviar

Regência e colocações

apretar con tenaza algo

La ansiedad lo apretaba con tenaza.

Usado com objeto direto para indicar o que é segurado ou afligido.

afligir a alguien

La noticia lo afligió profundamente.

Indica a pessoa que sofre a aflição.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'apretar con tenaza' descreve precisamente a ação de segurar algo com uma ferramenta chamada 'tenaza'. No sentido figurado, 'atenazar' (em português) ou 'afligir'/'atormentar' (em espanhol) transmitem a ideia de uma pressão ou sofrimento intenso e persistente, que não se solta facilmente.

Conjugação verbal

Presenteatenazo, atenazas, atenaza, atenazamos, atenazáis, atenazan
Pretéritoatenacé, atenazaste, atenazó, atenazamos, atenazasteis, atenazaron
Particípioatenazado
atenazar

EN: to grip tightly · ES: apretar con tenaza

PalavrasConectando idiomas e culturas