Logo Palavras

atenazar

Significado de atenazar

verbo

Ato de apertar, apertar com tenaz; afligir, atormentar.

verbo

Apertar ou segurar com força, como se usasse uma tenaz.

"O carrasco atenazou o pulso do prisioneiro."

Antônimos:

Nota: Refere-se a um aperto firme e doloroso.

verbo

Causar aflição, tormento ou angústia; atormentar.

"A incerteza sobre o futuro atenazava sua mente."

Nota: Usado metaforicamente para descrever sofrimento mental ou emocional.

💡 O verbo 'atenazar' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo 'atenazar'. O verbo base é 'atenazar'.

Origem da palavra atenazar

Derivado de 'tenaz' com o sufixo verbal '-ar'.

Linha do tempo de atenazar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim vulgar 'atenax', 'tenacis', que significa 'que agarra', 'que segura firmemente', relacionado à palavra latina 'tenere' (segurar). A forma 'tenaz' já existia em português.

Origem

Século XIOrigem

Do latim vulgar 'atenax', 'tenacis', significando 'que agarra', 'que segura firmemente', derivado de 'tenere' (segurar).

Momentos Culturais

Século XXCultural

Aparece em canções e poemas que exploram a dor emocional e a aflição existencial.

Séculos XV-XVIHoje

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'atenazar' surge no português, mantendo o sentido de apertar com tenaz ou algo similar, e evoluindo para o sentido figurado de afligir ou atormentar.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de atenazar

Traduções de atenazar

Inglês

to grip tightly(verbo)

Flexões mais comuns: gripped tightly, gripping tightly

Notas: A tradução 'to grip tightly' captura a ideia de aperto forte e firme.

Espanhol

apretar con tenaza(verbo)

Flexões mais comuns: apretó con tenaza, apretando con tenaza

Notas: A expressão 'apretar con tenaza' é a mais próxima do sentido literal.

Definições de atenazar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: a-te-na-zar.

atenazar

Ato de apertar, apertar com tenaz; afligir, atormentar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade