atendeu
Inglês
Flexões
attendedattendingPalavras facilmente confundidas
implyinfersuggestNotas: O verbo 'attend' em inglês pode significar prestar atenção, mas também comparecer a um evento. Para o sentido de servir ou responder a um pedido, 'answer' ou 'serve' podem ser mais apropriados depende
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pay attention·serve·answer
pay attention: Sinônimo de 'attend' no sentido de dar atenção.serve: Sinônimo de 'attend to' no sentido de servir ou cuidar.answer: Sinônimo de 'attend to' no sentido de responder a algo.
Antônimos
ignore·neglect
Regência e colocações
attend to something/someone
She attended to her guests.
Regência em inglês para o sentido de cuidar ou lidar com.
attend something
He will attend the conference.
Regência em inglês para o sentido de estar presente em um evento.
attend on/upon someone
The nurses attended on the patients.
Regência em inglês para o sentido de servir ou cuidar de alguém.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'attend' possui múltiplos significados que podem se sobrepor ou divergir do português 'atender'. Enquanto 'atender' em português frequentemente implica em responder a uma solicitação ou cuidar de algo/alguém, 'attend' em inglês pode significar primariamente 'estar presente em' (como em 'attend a meeting'), o que em português seria mais precisamente 'comparecer' ou 'participar'. A nuance de 'prestar atenção' é comum a ambos, mas 'attend to' é mais usado para lidar com tarefas ou problemas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atendíatendióatendiendoPalavras facilmente confundidas
asistiracudirresponderNotas: Similar ao português, 'atender' em espanhol abrange os sentidos de prestar atenção e servir/responder a um pedido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pay attention·serve·answer
pay attention: Sinônimo de 'atender' no sentido de dar ouvidos.serve: Sinônimo de 'atender' no sentido de satisfazer uma necessidade.answer: Sinônimo de 'atender' no sentido de dar resposta a um chamado.
Antônimos
ignore·disregard
Regência e colocações
atender a algo/alguien
Atendió a las necesidades del cliente.
Regência em espanhol com a preposição 'a' para demandas, pedidos ou necessidades.
atender algo/alguien
Atendí la llamada rápidamente.
Regência em espanhol sem preposição para responder a uma chamada ou prestar serviço direto.
atender por
Se le atiende por 'Doctor Ramírez'.
Regência em espanhol para indicar um nome ou título.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'atender' é muito similar ao português 'atender', cobrindo os sentidos de dar atenção, responder a solicitações, cuidar de alguém (especialmente em contextos médicos ou de serviço) e atender o telefone. A principal diferença surge quando o inglês 'attend' significa 'comparecer a um evento'; nesse caso, o espanhol usa 'asistir' ou 'participar', e não 'atender'.
Conjugação verbal
EN: attend · ES: atender