Palavras
Traduzir de:

atendimento

InglêsInglês

service(noun)

Flexões

customer servicepatient service
Exemplos de uso
"The customer service was excellent."→ "O atendimento ao cliente foi excelente."
"The car needs a full service."→ "O carro precisa de uma revisão completa."(Refere-se à manutenção mecânica de um veículo.)Revisão de Carro
"They offer excellent customer service."→ "Eles oferecem um excelente atendimento ao cliente."(Descreve a qualidade do suporte dado aos consumidores.)Atendimento ao Cliente
"The waiter served our table."→ "O garçom serviu nossa mesa."(Indica a ação de servir comida ou bebida.)Servir à Mesa

Palavras facilmente confundidas

assistancecarehelpmaintenance

Notas: Em alguns contextos, 'attendance' pode ser confundido, mas refere-se mais à presença.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

assistance·care·maintenance

assistance: Usado para descrever o serviço ao cliente ou a ação de servir.care: Termo mais geral para trabalho realizado ou manutenção.maintenance: Especificamente para revisões e consertos, como em carros.

Antônimos

neglect·disregard

Regência e colocações

service to

He dedicated his life to public service.

Indica o propósito ou destinatário do serviço.

service for

This is a free service for our members.

Especifica para quem o serviço é oferecido.

to serve

The server served the main course.

Verbo que descreve a ação de prestar serviço.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'service' abrange tanto o atendimento ao cliente quanto a manutenção (como em 'car service'). A tradução para o português pode variar entre 'atendimento' (para interação humana) e 'serviço' ou 'manutenção' (para tarefas ou processos). A escolha depende do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto serve
Presenteserve, serves
Passadoserved
Particípioserved
Gerúndioserving

EspanholEspanhol

atención(noun)

Flexões

servicio al clienteatención al paciente
Exemplos de uso
"La atención al cliente fue excelente."→ "O atendimento ao cliente foi excelente."(Refere-se à assistência dada a clientes.)
"La atención al cliente fue muy buena."→ "O atendimento ao cliente foi muito bom."(Descreve a qualidade do serviço prestado aos consumidores.)Atendimento ao Cliente
"Necesito atención médica."→ "Preciso de atendimento médico."(Indica a necessidade de cuidados de saúde.)Atendimento Médico
"Pon atención a lo que digo."→ "Preste atenção ao que digo."(Instrui alguém a escutar com cuidado.)Prestar Atenção

Palavras facilmente confundidas

servicioasistenciacuidadoconsideración

Notas: 'Asistencia' pode ser usado, mas 'atención' é mais comum para o serviço em si.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

servicio·asistencia·cuidado

servicio: Usado para serviço ao cliente e cuidados médicos.asistencia: Pode ser usado em contextos comerciais, mas 'atención' é mais comum para a interação.cuidado: Refere-se ao ato de pensar sobre algo ou alguém.

Antônimos

descuido·indiferencia

Regência e colocações

atención a

Presta atención a las instrucciones.

Indica o objeto da atenção.

atención de

El departamento de atención al cliente resuelve dudas.

Especifica o tipo de atenção.

poner atención

Pon atención en clase.

Expressão idiomática para 'prestar atenção'.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'atención' é a tradução mais direta e comum para 'atendimento' em contextos de serviço ao cliente, médico e de instrução. Enquanto 'servicio' pode ser usado, 'atención' enfatiza a ação de dar cuidado ou foco. A nuance está em qual aspecto se quer destacar: a ação de atender ('atención') ou o resultado do trabalho ('servicio').

atendimento

EN: service · ES: atención

PalavrasConectando idiomas e culturas