atenuar
Inglês
Flexões
attenuatesattenuatedattenuatingPalavras facilmente confundidas
mitigatelessendiminishweakenreduceNotas: A forma 'attenuates' corresponde a 'atenua'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mitigate·lessen·diminish
mitigate: Sinônimo em inglês, com foco em reduzir a gravidade.lessen: Sinônimo em inglês, indicando diminuição geral.diminish: Sinônimo em inglês, sugerindo tornar menor ou menos importante.
Antônimos
intensify·exacerbate
Regência e colocações
attenuate something
The shield will attenuate the radiation.
O verbo em inglês é transitivo direto, assim como em português.
attenuate the signal
The signal strength began to attenuate over distance.
Colocação comum em telecomunicações.
attenuate the effect
The policy aims to attenuate the negative economic effects.
Uso frequente em contextos médicos.
Contexto cultural e nuances
O termo 'attenuate' em inglês, embora tenha uma tradução direta para 'atenuar' em português, carrega nuances que podem ser mais específicas em contextos científicos ou técnicos. Em português do Brasil, 'atenuar' é mais geral e abrange uma gama maior de situações cotidianas. Ao aprender 'attenuate', é importante notar que ele frequentemente se refere a uma redução mensurável ou a um enfraquecimento de uma força, sinal ou efeito.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atenúaatenuóatenuandoPalavras facilmente confundidas
mitigarsuavizaraliviarreducirdisminuirNotas: A forma 'atenúa' corresponde a 'atenua'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mitigar·suavizar·aliviar
mitigar: Sinônimo em espanhol, com foco em reduzir a gravidade.suavizar: Sinônimo em espanhol, indicando tornar algo menos áspero.aliviar: Sinônimo em espanhol, para diminuir uma carga ou dor.
Antônimos
intensificar·agravar
Regência e colocações
atenuar algo
Es necesario atenuar los riesgos del proyecto.
O verbo em espanhol é transitivo direto.
atenuar el impacto
La medida busca atenuar el impacto de la subida de precios.
Colocação comum em contextos econômicos.
atenuar la señal
La distancia puede atenuar la señal de radio.
Uso em contextos de comunicação e física.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atenuar' em espanhol é um cognato direto do português e compartilha a maioria de seus significados. É usado para expressar a ideia de tornar algo menos intenso, forte ou grave. Assim como em português, pode ser aplicado a situações físicas, emocionais, econômicas ou sociais. A escolha entre 'atenuar' e sinônimos como 'mitigar' ou 'suavizar' dependerá da nuance específica que se quer dar à redução.
Conjugação verbal
EN: attenuate · ES: atenuar