atenuarmos
Inglês
Flexões
mitigatemitigatesmitigatedmitigatingPalavras facilmente confundidas
alleviatelessenreducetempermoderateNotas: Principalmente usado para efeitos negativos ou perigos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lessen·reduce·alleviate
lessen: Explicação em português: tornar ou tornar-se menor; reduzir.reduce: Explicação em português: tornar menor em quantidade, grau ou tamanho.alleviate: Explicação em português: aliviar (sofrimento, deficiência ou problema), tornando-o menos severo.
Antônimos
intensify·aggravate
Regência e colocações
mitigate something
We must mitigate the risks associated with this project.
Devemos mitigar os riscos associados a este projeto.
mitigate against something
These measures help mitigate against future outbreaks.
Estas medidas ajudam a mitigar contra surtos futuros.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'mitigate' é frequentemente empregado em contextos de gestão de riscos, meio ambiente e resolução de conflitos, indicando uma ação para diminuir a gravidade ou o impacto negativo de algo. Em português, 'atenuar' abrange um espectro semântico semelhante, mas também pode ser usado de forma mais geral para suavizar ou tornar menos intenso algo, como uma cor ou um som. A forma verbal 'atenuarmos' corresponde a uma ação futura ou hipotética.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atenúoatenuamosatenuaronPalavras facilmente confundidas
mitigarsuavizarreducirdisminuirNotas: O verbo espanhol 'atenuar' é um cognato direto e tem significado muito próximo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mitigar·suavizar·reduce
mitigar: Fazer com que algo rigoroso, grave ou molesto se torne menos severo.suavizar: Tornar algo mais suave, brando ou liso.reduce: Tornar menor em quantidade, dimensão, intensidade ou importância.
Antônimos
intensify·aggravate
Regência e colocações
atenuar algo
Es necesario atenuar los efectos del cambio climático.
É necessário atenuarmos os efeitos da mudança climática.
atenuarse
El ruido se atenuó gradualmente.
O ruído atenuou-se gradualmente.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'atenuar' é um cognato direto do português e compartilha a maioria de seus significados, focando na redução da intensidade, força ou gravidade de algo. É usado em contextos semelhantes aos do português, desde a atenução de um som até a mitigação de problemas sociais ou ambientais. A forma infinitiva 'atenuar' corresponde à forma base do verbo em ambas as línguas.
Conjugação verbal
EN: mitigate · ES: atenuar