Palavras
Traduzir de:

aterrada

InglêsInglês

earthed(adjective)

Flexões

earthed
Exemplos de uso
"The electrical system must be properly earthed."→ "O sistema elétrico deve ser devidamente aterrado."
"Ensure the appliance is properly earthed."→ "Certifique-se de que o aparelho está devidamente aterrado (ligado à terra)."(Nota de registo em inglês sobre o uso técnico de 'earthed'.)Earthed
"The land was deliberately terraformed."→ "A terra foi deliberadamente aterrada (coberta de terra)."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'terraformed'.)Terraformed
"She was terrified by the sudden noise."→ "Ela ficou aterrada (apavorada) com o barulho repentino."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'terrified'.)Terrified

Palavras facilmente confundidas

earthgroundedterrifiedlanded

Notas: Para o sentido de coberto de terra, 'covered with earth' ou 'filled in' pode ser mais apropriado.

terrified(adjective)

Flexões

terrified
Exemplos de uso
"She was terrified by the sudden noise."→ "Ela ficou aterrada com o barulho repentino."(Refere-se ao estado de estar apavorada.)

Palavras facilmente confundidas

earthgroundedterrifiedlanded

Notas: Usado para expressar um forte sentimento de medo ou choque.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grounded·filled in·frightened·scared

grounded: Usado para modificação de terreno, cobrindo com terra.filled in: Especificamente para aterramento elétrico.frightened: Expressa medo extremo.scared: Termo geral para assustado.

Antônimos

ungrounded·excavated·calm

Regência e colocações

to be earthed to

The metal casing must be earthed to the chassis.

Contexto elétrico.

to be terraformed

The Martian surface is being terraformed.

Contexto de modificação de terreno.

to be terrified of

Children are often terrified of the dark.

Contexto de estado emocional.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'earthed' refere-se primariamente à medida de segurança elétrica de conectar um dispositivo ao solo. O conceito de 'coberto de terra' é frequentemente expresso usando termos como 'terraformed', 'filled in', ou 'leveled'. Para o estado emocional de 'aterrada', o inglês usa 'terrified', 'frightened', 'shocked', ou 'scared', dependendo da intensidade e natureza da emoção.

EspanholEspanhol

aterrizada(adjective)

Flexões

aterrizada
Exemplos de uso
"La zona aterrada para la construcción era extensa."→ "A área aterrada para a construção era extensa."(Refere-se ao ato de cobrir com terra.)
"The plane landed smoothly on the runway."→ "O avião aterrou suavemente na pista."(Nota em português sobre o uso de 'aterrizada' como particípio de 'aterrizar'.)Aterrizar
"The spacecraft landed on Mars."→ "A nave espacial aterrou em Marte."(Nota em português sobre o uso de 'aterrizada' em contexto espacial.)Aterrizada
"The idea that landed in the meeting was approved."→ "A ideia apresentada na reunião foi aprovada."(Nota em português sobre o uso figurado de 'aterrizada'.)Aterrizada

Palavras facilmente confundidas

aterrizajeaterrizaraterrada

Notas: Em alguns contextos, 'conectado a tierra' pode ser usado para aterramento elétrico.

aterrada(adjective)

Flexões

aterrada
Exemplos de uso
"Se quedó aterrada ante la noticia."→ "Ela ficou aterrada com a notícia."(Refere-se ao estado de estar apavorada ou em choque.)

Palavras facilmente confundidas

aterrizajeaterrizaraterrada

Notas: É um termo comum em espanhol para expressar medo intenso ou choque.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

landed·presented·brought forth

landed: Sinônimo direto para 'aterrizada' no sentido de pouso de aeronave.presented: Usado no sentido figurado de uma ideia ou proposta que 'chega' ou é exposta.brought forth: Sentido figurado, indicando que algo foi concretizado ou apresentado.

Antônimos

decolada·lançada·descartada

Regência e colocações

estar aterrizada en

La aeronave está aterrizada en el aeropuerto.

Indica o local onde ocorreu o pouso.

aterrizar una idea

El equipo logró aterrizar la idea del proyecto.

Significa concretizar ou apresentar uma ideia.

estar aterrizada

La propuesta aterrizada en la reunión fue bien recibida.

Refere-se a algo que foi apresentado ou proposto.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'aterrizada' é o particípio feminino de 'aterrizar', que significa pousar (uma aeronave, nave espacial) ou, figurativamente, apresentar ou concretizar uma ideia. Em português, o equivalente mais direto para o pouso de aeronaves é 'pousada' ou 'aterrada' (no sentido de ter pousado). O sentido figurado de 'aterrizada' em espanhol, como uma ideia que 'chega' ou é apresentada, pode ser traduzido para o português como 'apresentada', 'exposta' ou 'concretizada'.

aterrada

EN: earthed · ES: aterrizada

PalavrasConectando idiomas e culturas