aterradoras
Inglês
Flexões
terrifyingterrifiedPalavras facilmente confundidas
frighteningscaryhorrifyingNotas: A forma plural feminina 'aterradoras' corresponde a 'terrifying' no inglês, que é invariável em gênero e número.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
frightening·horrifying·dreadful
frightening: Sinônimo direto em português, enfatiza o pavor.horrifying: Sinônimo em português que evoca horror e estranheza.dreadful: Suggests something very bad or unpleasant, causing dread.
Antônimos
reassuring·calming
Regência e colocações
terrifying experience
It was a terrifying experience to be lost in the wilderness.
Colocação comum com 'experiência' em português.
terrifying prospect
The prospect of war is terrifying.
Usado com substantivos abstratos em português.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'terrifying' para o português do Brasil geralmente recai sobre 'aterradoras', 'pavorosas' ou 'medonhas', dependendo da intensidade desejada. 'Aterradoras' é uma escolha forte que reflete o significado original de causar terror. O uso em português é similar ao inglês, aplicado a situações de grande perigo, horror ou apreensão.
Espanhol
Flexões
aterradoraterradoraaterradoresaterradorasPalavras facilmente confundidas
espantosashorriblestemiblesNotas: A tradução direta para o espanhol mantém a forma plural feminina para concordar com o substantivo implícito ou explícito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
espantosas·horribles·temibles
espantosas: Sinônimo direto em português, enfatiza o pavor.horribles: Sinônimo em português que evoca horror e estranheza.temibles: Sugiere algo que inspira temor o miedo.
Antônimos
tranquilizadoras·reconfortantes
Regência e colocações
escenas aterradoras
Las escenas del desastre natural fueron aterradoras.
Comum com substantivos que descrevem eventos ou imagens em espanhol.
perspectivas aterradoras
Las perspectivas económicas futuras son aterradoras.
Usado com conceitos abstratos que geram grande inquietude em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'aterradoras' do espanhol para o português do Brasil geralmente resulta em 'aterradoras', 'pavorosas' ou 'medonhas'. A palavra em espanhol carrega uma forte conotação de causar terror ou grande medo, similar ao seu equivalente em português.
EN: terrifying · ES: aterradoras