aterrizaron
Inglês
Flexões
landPalavras facilmente confundidas
arriveddescendedgroundedNotas: Refere-se à ação de pousar, especificamente de aeronaves.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
landed·arrived
landed: Termo mais comum para aeronaves.arrived: Termo mais geral para alcançar um lugar, não necessariamente por voo.
Antônimos
took off
Regência e colocações
landed on/at
The plane landed on the main runway.
Indica o local do pouso.
landed in
They landed in a difficult situation.
Uso metafórico, indicando chegada a um estado ou condição.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'landed' é a forma no passado simples e particípio passado do verbo 'to land'. Refere-se primariamente à ação de uma aeronave tocar o solo após voar. Pode também ser usada metaforicamente para descrever a chegada a um lugar ou situação. Em português do Brasil, 'pousaram' é o equivalente direto para aeronaves, enquanto 'chegaram' é mais genérico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aterrizarPalavras facilmente confundidas
aterrizardespegaronllegaronNotas: Terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'aterrizar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pousaron·llegaron
pousaron: Termo mais comum para aeronaves.llegaron: Termo mais geral para alcançar um lugar, não necessariamente por voo.
Antônimos
despegaron
Regência e colocações
aterrizar en/sobre
El avión aterrizó en la pista principal.
Indica o local do pouso.
aterrizar de
Aterrizaron de emergencia.
Indica a circunstância do pouso.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'aterrizaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do verbo 'aterrizar'. Refere-se à ação de pousar, especialmente de aeronaves. Em português do Brasil, o equivalente mais direto é 'pousaram'. Para chegadas em geral, usa-se 'chegaram'. A nuance está na especificidade de 'aterrizar' para o contato com o solo após voo.
Conjugação verbal
EN: landed · ES: aterrizaron