atingi
Inglês
Flexões
reachPalavras facilmente confundidas
arrivedachievedhitNotas: Forma do passado do verbo 'to reach'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achieved·got to
achieved: Sinônimo direto para 'reached' no sentido de alcançar uma meta.got to: Usado quando 'reached' implica sucesso ou realização.
Antônimos
missed·failed
Regência e colocações
reach a destination
They reached their destination safely.
Verbo transitivo direto, seguido pelo local.
reach an agreement
The two parties finally reached an agreement.
Verbo transitivo direto, seguido pelo objeto do acordo.
reach someone/something
The sound didn't reach my ears.
Transitive verb, indicating communication or effect.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'reached' para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto. 'Atingir' é uma tradução comum para alcançar metas ou locais. No entanto, para o sentido de impacto ou de ser afetado, 'atingir' também é usado, mas outras palavras como 'afetar' ou 'impactar' podem ser mais específicas. A forma verbal 'reached' é o passado simples e particípio passado de 'reach'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alcanzarPalavras facilmente confundidas
logréconseguílleguéNotas: Forma do passado do verbo 'alcanzar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
logré·conseguí
logré: Tradução direta de 'alcancé' no sentido de alcançar uma meta.conseguí: Usado quando 'alcancé' implica realização ou sucesso.
Antônimos
fallé·no llegué a
Regência e colocações
alcanzar algo
Es necesario esfuerzo para alcanzar el éxito.
Verbo transitivo direto.
alcanzar a alguien/algo
La noticia lo alcanzó rápidamente.
Verbo transitivo direto.
alcanzar a + infinitivo
No alcancé a oír lo que dijo.
Indica la capacidad o el tiempo para realizar una acción.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'alcancé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'alcanzar'. Em português do Brasil, a tradução mais comum é 'atingi', especialmente quando se refere a alcançar um objetivo, meta ou um ponto físico. O verbo 'alcanzar' em espanhol tem um espectro de significados semelhante ao 'reach' em inglês e 'atingir' em português, cobrindo chegada, obtenção e, em alguns contextos, impacto.
Conjugação verbal
EN: reached · ES: alcancé