atingi

InglêsInglês

reached(verbo)

Flexões

reach
Exemplos de uso
"I reached the summit of the mountain."→ "Eu atingi o topo da montanha."
"We reached the summit after a long climb."→ "Nós atingimos o cume após uma longa escalada."(Indica a chegada a um local ou ponto.)Mount Everest
"The company reached a new profit record."→ "A empresa atingiu um novo recorde de lucro."(Refere-se a alcançar um objetivo ou nível.)Recorde de Lucro
"The news reached him yesterday."→ "A notícia o atingiu ontem."(Indicates that information or news arrived.)News Received

Palavras facilmente confundidas

arrivedachievedhit

Notas: Forma do passado do verbo 'to reach'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

achieved·got to

achieved: Sinônimo direto para 'reached' no sentido de alcançar uma meta.got to: Usado quando 'reached' implica sucesso ou realização.

Antônimos

missed·failed

Regência e colocações

reach a destination

They reached their destination safely.

Verbo transitivo direto, seguido pelo local.

reach an agreement

The two parties finally reached an agreement.

Verbo transitivo direto, seguido pelo objeto do acordo.

reach someone/something

The sound didn't reach my ears.

Transitive verb, indicating communication or effect.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'reached' para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto. 'Atingir' é uma tradução comum para alcançar metas ou locais. No entanto, para o sentido de impacto ou de ser afetado, 'atingir' também é usado, mas outras palavras como 'afetar' ou 'impactar' podem ser mais específicas. A forma verbal 'reached' é o passado simples e particípio passado de 'reach'.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach / reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching

EspanholEspanhol

alcancé(verbo)

Flexões

alcanzar
Exemplos de uso
"Alcancé la cima de la montaña."→ "Eu atingi o topo da montanha."(Usado para indicar a chegada a um destino.)
"Alcancé la cima de la montaña."→ "Eu atingi o cume da montanha."(Indica a chegada a um ponto elevado.)Cume Atingido
"El equipo alcanzó la victoria."→ "A equipe atingiu a vitória."(Refere-se a obter sucesso ou um resultado desejado.)Vitória Alcançada
"No alcancé a ver la meta."→ "Eu não consegui ver a meta."(Indica la incapacidad de lograr algo en un momento dado.)No Pude Ver

Palavras facilmente confundidas

logréconseguíllegué

Notas: Forma do passado do verbo 'alcanzar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

logré·conseguí

logré: Tradução direta de 'alcancé' no sentido de alcançar uma meta.conseguí: Usado quando 'alcancé' implica realização ou sucesso.

Antônimos

fallé·no llegué a

Regência e colocações

alcanzar algo

Es necesario esfuerzo para alcanzar el éxito.

Verbo transitivo direto.

alcanzar a alguien/algo

La noticia lo alcanzó rápidamente.

Verbo transitivo direto.

alcanzar a + infinitivo

No alcancé a oír lo que dijo.

Indica la capacidad o el tiempo para realizar una acción.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'alcancé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'alcanzar'. Em português do Brasil, a tradução mais comum é 'atingi', especialmente quando se refere a alcançar um objetivo, meta ou um ponto físico. O verbo 'alcanzar' em espanhol tem um espectro de significados semelhante ao 'reach' em inglês e 'atingir' em português, cobrindo chegada, obtenção e, em alguns contextos, impacto.

Conjugação verbal

Presentealcanzo, alcanzas, alcanza, alcanzamos, alcanzáis, alcanzan
Pretéritoalcancé, alcanzaste, alcanzó, alcanzamos, alcanzasteis, alcanzaron
Particípioalcanzado
atingi

EN: reached · ES: alcancé

PalavrasConectando idiomas e culturas