Palavras
Traduzir de:

atingir-em-cheio

InglêsInglês

hit full force(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The storm hit the coast full force."→ "A tempestade atingiu a costa em cheio."
"The economic crisis hit the tourism sector full force."→ "A crise econômica atingiu em cheio o setor de turismo."(Descrição da intensidade máxima do impacto de um evento adverso.)Impacto da Crise Econômica no Turismo
"The leader's speech hit the audience full force."→ "O discurso do líder atingiu em cheio os corações dos presentes."(Transmite um efeito emocional profundo e direto.)Discurso Inspirador

Palavras facilmente confundidas

hit hardstrike forcefullyimpact heavily

Notas: Expressão comum para descrever impacto total.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hit hard·strike with full force

hit hard: Enfatiza a magnitude do efeito.strike with full force: Indica ausência de restrições no alcance.

Antônimos

barely touch·mitigate

Regência e colocações

hit something/someone full force

The storm hit the coast full force.

Indica o alvo direto do impacto.

hit full force + adverb

The argument hit his beliefs full force.

Reforça a precisão e totalidade do acerto.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'hit full force' descreve um impacto máximo e direto. É usada para indicar que algo ou alguém foi afetado com toda a intensidade possível, sem qualquer atenuação. Pode ser aplicada a situações físicas, emocionais ou econômicas, sempre ressaltando a totalidade do efeito.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit full force
Presentehit full force
Passadohit full force
Particípiohit full force
Gerúndiohitting full force

EspanholEspanhol

dar de lleno(locución verbal)
Exemplos de uso
"La crisis económica dio de lleno en las pequeñas empresas."→ "A crise econômica atingiu em cheio as pequenas empresas."(Enfatiza a totalidade do impacto.)
"La crisis económica golpeó de lleno al sector turístico."→ "A crise econômica atingiu em cheio o setor de turismo."(Descrição da intensidade máxima do impacto de um evento adverso.)Impacto da Crise Econômica no Turismo
"El discurso del líder llegó de lleno a los corazones de los presentes."→ "O discurso do líder atingiu em cheio os corações dos presentes."(Transmite um efeito emocional profundo e direto.)Discurso Inspirador

Palavras facilmente confundidas

acertar de llenogolpear de llenoimpactar completamente

Notas: Expressão idiomática para indicar um impacto total.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

golpear con toda la fuerza·afectar por completo

golpear con toda la fuerza: Enfatiza a magnitude do efeito.afectar por completo: Indica ausência de restrições no alcance.

Antônimos

afectar superficialmente·mitigar el impacto

Regência e colocações

dar de lleno en algo/alguien

La tormenta dio de lleno en la costa.

Indica o alvo direto do impacto.

dar de lleno + adverbio

Su comentario dio de lleno en el clavo.

Reforça a precisão e totalidade do acerto.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar de lleno' ou 'golpear de lleno' significa atingir algo ou alguém com toda a força, sem atenuação. É usada para descrever um impacto total e direto, seja físico, emocional ou financeiro. A ideia principal é a ausência de efeitos parciais, alcançando o alvo por completo.

Conjugação verbal

Presentedoy de lleno, das de lleno, da de lleno, damos de lleno, dáis de lleno, dan de lleno
Pretéritodi de lleno, diste de lleno, dio de lleno, dimos de lleno, disteis de lleno, dieron de lleno
Particípiodado de lleno
atingir-em-cheio

EN: hit full force · ES: dar de lleno

PalavrasConectando idiomas e culturas