Palavras
Traduzir de:

atingir-o-alvo

InglêsInglês

hit the target(verb phrase)
Exemplos de uso
"The archer managed to hit the target."→ "O arqueiro conseguiu atingir o alvo."
"The archer managed to hit the target with precision."→ "O arqueiro conseguiu atingir o alvo com precisão."(Descrição de uma habilidade atlética.)Arqueiro
"The company hit its sales target in the last quarter."→ "A empresa atingiu o alvo de vendas no último trimestre."(Relatório financeiro corporativo.)Metas de Vendas

Palavras facilmente confundidas

reach the goalscore a pointmake the grade

Notas: 'Hit the target' é a tradução mais direta e comum para ambos os sentidos da locução em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reach the goal·achieve the objective·score

reach the goal: Mais geral, para objetivos abstratos.achieve the objective: Implica a conclusão bem-sucedida de um resultado planejado.score: Pode ser usado em contextos esportivos, implicando sucesso.

Antônimos

miss the target·fail

Regência e colocações

hit the target

He hit the target right in the bullseye.

Colocação comum com o artigo definido 'the'.

hit the mark

Her analysis really hit the mark.

Expressão idiomática similar, frequentemente usada figurativamente para precisão em declarações ou ações.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'hit the target' é usada tanto literalmente, como em arco e flecha ou tiro, quanto figurativamente, para significar alcançar um objetivo com sucesso. Implica precisão e sucesso direto. O termo 'target' pode se referir a uma marca física ou a um objetivo específico. O verbo 'hit' enfatiza o impacto ou a conquista bem-sucedida.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit the target
Presentehit the target
Passadohit the target
Particípiohit the target
Gerúndiohitting the target

EspanholEspanhol

dar en el blanco(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El arquero logró dar en el blanco."→ "O arqueiro conseguiu atingir o alvo."(Usado para indicar sucesso em um objetivo ou acertar um ponto específico.)
"El arquero logró dar en el blanco con precisión."→ "O arqueiro conseguiu atingir o alvo com precisão."(Descrição de uma habilidade atlética.)Arqueiro
"La empresa dio en el blanco con sus ventas este trimestre."→ "A empresa atingiu o alvo de vendas neste trimestre."(Relatório financeiro corporativo.)Objetivos de Vendas

Palavras facilmente confundidas

acertar el puntoalcanzar la metalograr el propósito

Notas: 'Dar en el blanco' é a tradução mais idiomática e comum para o sentido literal de acertar o alvo. Para o sentido figurado, 'alcanzar el objetivo' ou 'cumplir la meta' são mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acertar el punto·alcanzar la meta·lograr el propósito

acertar el punto: Equivalente direto em português para o sentido literal e figurado.alcanzar la meta: Mais geral, para metas abstratas.lograr el propósito: Usado para precisão, como em um disparo.

Antônimos

errar el blanco·fallar

Regência e colocações

dar en el blanco

El equipo dio en el blanco con su nueva estrategia de marketing.

Uso comum com a preposição 'en'.

dar en el clavo

Tu comentario dio en el clavo, esa es exactamente la razón.

Alternativa que enfatiza o alcance de um propósito.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar en el blanco' é usada tanto em seu sentido literal, referindo-se a acertar um alvo físico (como em tiro ao alvo), quanto em um sentido figurado, para indicar que algo foi dito ou feito de maneira muito precisa e acertada, ou que um objetivo foi alcançado com sucesso. É uma frase idiomática comum que transmite a ideia de exatidão e realização.

Conjugação verbal

Presentedoy en el blanco, das en el blanco, da en el blanco, damos en el blanco, dáis en el blanco, dan en el blanco
Pretéritodi en el blanco, diste en el blanco, dio en el blanco, dimos en el blanco, disteis en el blanco, dieron en el blanco
Particípiodado en el blanco
atingir-o-alvo

EN: hit the target · ES: dar en el blanco

PalavrasConectando idiomas e culturas