Palavras
Traduzir de:

atingir-o-destino

InglêsInglês

reach the destination(verb phrase)
Exemplos de uso
"The travelers finally reached the destination."→ "Os viajantes finalmente atingiram o destino."
"The train is scheduled to reach the destination by 8 PM."→ "atingir o destino"(Registro de uso em inglês.)Reach the destination em inglês
"After navigating through the dense forest, they were relieved to finally reach the destination."→ "O trem tem previsão de atingir o destino às 20h."(Informação de horário.)Reach the destination em inglês

Palavras facilmente confundidas

arrive atget tomake it to

Notas: A expressão 'reach the destination' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrive at·get to

arrive at: Sinônimo comum em inglês para chegar a um local.get to: Forma mais informal de expressar a chegada.

Antônimos

depart from·get lost

Regência e colocações

reach the destination

We aim to reach the destination safely.

A regência em inglês é direta, com 'the destination' como objeto.

reach one's goal

She worked tirelessly to reach her goal.

Variação comum para objetivos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'reach the destination' em inglês é direta e amplamente utilizada. Sua tradução para o português, 'atingir o destino', mantém o sentido literal de chegar a um local final, seja físico ou figurado. Não há grandes diferenças de uso ou nuances culturais significativas entre as duas línguas para esta expressão específica.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach / reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching

EspanholEspanhol

alcanzar el destino(frase verbal)
Exemplos de uso
"El equipo logró alcanzar el destino propuesto."→ "A equipe conseguiu atingir o destino proposto."(Tradução comum para expressar a chegada a um local ou objetivo.)
"El equipo logró alcanzar el destino propuesto en el plan."→ "alcançar o destino"(Registro de uso em espanhol.)Alcanzar el destino em espanhol
"Tras una larga búsqueda, finalmente lograron alcanzar el destino."→ "A equipe conseguiu atingir o destino proposto no plano."(Contexto de planejamento.)Alcanzar el destino em espanhol

Palavras facilmente confundidas

llegar al finalcumplir la metalograr el objetivo

Notas: Ambas as formas são usadas, mas 'alcanzar' pode implicar um esforço maior.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

llegar a·conseguir

llegar a: Sinônimo comum em espanhol para chegar a um local.conseguir: Usado quando o destino é um objetivo a ser realizado com sucesso.

Antônimos

desviarse·perderse

Regência e colocações

alcanzar el destino

Los exploradores se esforzaron por alcanzar el destino marcado en el mapa.

A regência em espanhol é direta, com 'el destino' como objeto.

alcanzar la meta

Ella trabajó duro para alcanzar la meta propuesta.

Variação comum para objetivos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'alcanzar el destino' em espanhol é equivalente a 'atingir o destino' em português brasileiro. Ambas as frases são usadas tanto em contextos literais de viagem quanto em sentidos figurados de concretização de objetivos. O uso é direto e compreensível em todos os países de língua espanhola.

Conjugação verbal

Presentealcanzo, alcanzas, alcanza, alcanzamos, alcanzáis, alcanzan
Pretéritoalcancé, alcanzaste, alcanzó, alcanzamos, alcanzasteis, alcanzaron
Particípioalcanzado
atingir-o-destino

EN: reach the destination · ES: alcanzar el destino

PalavrasConectando idiomas e culturas