atirem
Inglês
Flexões
throwsthrewthrownthrowingPalavras facilmente confundidas
threwthronethroughNotas: A forma 'atirem' corresponde a 'throw' no presente do subjuntivo ou imperativo.
Flexões
shootsshotshootingPalavras facilmente confundidas
threwthronethroughNotas: Usado especificamente para armas de fogo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hurl·fling·toss
hurl: Lançar com força.fling: Movimentar algo pelo ar.toss: Em contextos de esporte ou lazer.
Antônimos
catch·receive·hold
Regência e colocações
throw something
She threw the ball high in the air.
Objeto direto.
throw something to/at someone
He threw the book at the wall.
Destinatário do lançamento.
throw up
He felt sick and had to throw up.
Expressões idiomáticas.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'throw' é amplamente utilizado para descrever o ato de lançar algo. Diferente do português 'atirar', 'throw' não costuma ser usado para disparar armas; para isso, usam-se 'shoot' ou 'fire'. Além disso, 'throw' pode ser usado figurativamente, como em 'throw a party' (dar uma festa) ou 'throw a fit' (ter um ataque de fúria), onde o sentido literal de lançar não se aplica.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tirantirarontirandoPalavras facilmente confundidas
quitarsacardispararNotas: A forma 'atirem' corresponde a 'tiren' (presente do subjuntivo) ou 'tiro' (imperativo).
Flexões
disparandispararondisparandoPalavras facilmente confundidas
quitarsacardispararNotas: Usado especificamente para armas de fogo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lanzar·arrojar·disparar·quitar
lanzar: Arremessar algo.arrojar: Jogar com força.disparar: Usar arma de fogo.quitar: Tirar algo de um lugar.
Antônimos
colocar·guardar·recoger
Regência e colocações
tirar algo
He tiró la basura.
Remover algo.
tirar algo de/a alguien
Le tiró el juguete a su hijo.
Retirar algo de alguém.
tirar una foto
Let's tirar una foto here.
Expressão idiomática para fotografar.
tirar contra alguien/algo
El cazador tiró contra el animal.
Disparar contra.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'tirar' é bastante polissêmico, assim como o português 'atirar'. Pode significar lançar, arremessar, disparar (arma de fogo), mas também remover, retirar, desenhar, ou até mesmo 'tirar uma foto'. A tradução para o português depende fortemente do contexto. Em 'tirar uma foto', o equivalente em português é 'tirar uma foto', mas em 'tirar um objeto', pode ser 'remover' ou 'pegar'.
Conjugação verbal
EN: throw · ES: tirar