Palavras
Traduzir de:

atirou-se

InglêsInglês

throw oneself(verb phrase)

Flexões

throws oneselfthrew oneselfthrown oneselfthrowing oneself
Exemplos de uso
"He threw himself into the water."→ "Ele atirou-se à água."
"She threw herself into her work."→ "Ela atirou-se ao seu trabalho."
"The athlete threw himself into the cold water to cool off."→ "O atleta atirou-se à água fria para se refrescar."(Tradução da nota de registo em inglês.)Atleta se atirou na água
"She threw herself headlong into the new project, dedicating extra hours."→ "Ela atirou-se de cabeça ao novo projeto, dedicando horas extras."(Tradução da nota de registo em inglês.)Dedicou-se de cabeça ao projeto
"The dog threw itself at the mailman, barking furiously."→ "O cão atirou-se ao carteiro, latindo furiosamente."(Tradução da nota de registo em inglês.)Cão se lançou contra o carteiro

Palavras facilmente confundidas

cast oneselfhurl oneselflaunch oneself

Notas: A tradução varia dependendo do contexto, podendo ser literal ou figurada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

launched oneself·plunged·hurled oneself·dived

launched oneself: Sinônimo em inglês para 'throw oneself', com sentido de movimento rápido.plunged: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para entrar na água ou numa situação.hurled oneself: Sinônimo em inglês que implica grande força ou velocidade.dived: Sinônimo em inglês, usado literalmente para água, mas figurativamente para engajamento intenso.

Antônimos

withdrew·retreated·hesitated

Regência e colocações

throw oneself at

He threw himself at the opportunity.

Tradução da regência em inglês para o português do Brasil.

throw oneself into

She threw herself into her work.

Tradução da regência em inglês para o português do Brasil.

throw oneself down

He threw himself down on the sofa.

Tradução da regência em inglês para o português do Brasil.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'throw oneself' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil como 'atirou-se', mantém a ideia de um movimento rápido e impetuoso. O contexto em inglês pode enfatizar a espontaneidade ou a falta de hesitação, seja num sentido físico ou figurado de imersão numa atividade. A escolha da preposição ('into', 'at', 'down') é crucial para o significado exato.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw oneself
PresenteI throw myself, you throw yourself, he/she/it throws itself, we throw ourselves, you throw yourselves, they throw themselves
PassadoI threw myself, you threw yourself, he/she/it threw itself, we threw ourselves, you threw yourselves, they threw themselves
Particípiothrown oneself
Gerúndiothrowing oneself

EspanholEspanhol

lanzarse(verbo pronominal)

Flexões

me lanzote lanzasse lanzanos lanzamosos lanzáisse lanzan
Exemplos de uso
"Se lanzó al agua."→ "Atirou-se à água."(Indica um lançamento físico.)
"Se lanzó de lleno a sus estudios."→ "Atirou-se aos seus estudos com afinco."(Indica dedicação intensa.)
"El atleta se lanzó al agua fría para refrescarse."→ "O atleta atirou-se à água fria para se refrescar."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Atleta se lançou na água
"Ella se lanzó de cabeza al nuevo proyecto, dedicando horas extra."→ "Ela atirou-se de cabeça ao novo projeto, dedicando horas extras."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Dedicou-se de cabeça ao projeto
"El perro se lanzó contra el cartero, ladrando furiosamente."→ "O cão atirou-se ao carteiro, latindo furiosamente."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Cão se lançou contra o carteiro

Palavras facilmente confundidas

arrojarseprecipitarsetirarse

Notas: A tradução pode variar entre 'lanzarse' e 'tirarse' dependendo da região e do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrojarse·precipitarse·tirarse·entregarse

arrojarse: Sinônimo em espanhol para 'lanzarse', com sentido de valentia ou ímpeto.precipitarse: Sinônimo em espanhol que sugere rapidez, às vezes com falta de reflexão.tirarse: Sinônimo em espanhol, mais geral, pode indicar um lançamento sem muita força.entregarse: Sinônimo em espanhol no sentido figurado de dedicar-se por completo.

Antônimos

retirarse·apartarse·dudar

Regência e colocações

lanzarse a

Se lanzó a la piscina.

Tradução da regência em espanhol para o português do Brasil.

lanzarse sobre

El atacante se lanzó sobre el balón.

Tradução da regência em espanhol para o português do Brasil.

lanzarse de cabeza a

Se lanzó de cabeza a la lectura del libro.

Tradução da regência em espanhol para o português do Brasil.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lanzarse' em espanhol, quando traduzida para o português do Brasil como 'atirou-se', mantém a ideia de um movimento rápido e impetuoso. O contexto em espanhol pode enfatizar a espontaneidade ou a falta de hesitação, seja num sentido físico ou figurado de imersão numa atividade. A escolha da preposição ('a', 'sobre') é crucial para o significado exato.

Conjugação verbal

Infinitivoto throw oneself
PresenteI throw myself, you throw yourself, he/she/it throws itself, we throw ourselves, you throw yourselves, they throw themselves
PassadoI threw myself, you threw yourself, he/she/it threw itself, we threw ourselves, you threw yourselves, they threw themselves
Particípiothrown oneself
Gerúndiothrowing oneself
atirou-se

EN: throw oneself · ES: lanzarse

PalavrasConectando idiomas e culturas