Palavras
Traduzir de:

atochar

InglêsInglês

stuffs(verb)

Flexões

stuffsstuffingstuffed
Exemplos de uso
"He stuffs the suitcase with clothes."→ "Ele atocha a mala com roupas."
"Please stuff these papers into the folder."→ "Por favor, atochar estes papéis na pasta."(Instrução para organizar documentos.)Atochar papéis
"The suitcase was stuffed with souvenirs."→ "A mala estava atochar de lembrancinhas."(Descrição do conteúdo de uma mala.)Mala atochar

Palavras facilmente confundidas

stiffstafffluff

Notas: A tradução 'stuffs' captura a ideia de preencher algo de forma compacta ou excessiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pack·cram·things

pack: Usado quando se preenche um espaço completamente.cram: Enfatiza a ação de comprimir algo.things: Termo genérico para objetos ou itens.

Antônimos

empty·unpack

Regência e colocações

stuff something into something

He stuffed the dirty clothes into the hamper.

Indica o destino do item a ser preenchido.

stuff yourself with food

She stuffed herself with cake.

Indica comer em excesso.

stuff (noun)

What is all this stuff?

Refere-se a objetos ou coisas indefinidas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'stuff' em inglês é bastante versátil, podendo ser usado como verbo ('to stuff') para indicar o ato de encher algo de forma compacta ou forçada, e como substantivo ('stuff') para se referir a objetos, coisas, ou material de forma genérica. Como verbo, é similar ao português 'atochar' quando se trata de preencher um espaço excessivamente. Como substantivo, é um termo informal e amplo.

Conjugação verbal

Infinitivoto stuff
Presentestuff, stuffs
Passadostuffed
Particípiostuffed
Gerúndiostuffing

EspanholEspanhol

atasca(verb)

Flexões

atascaatascandoatascado
Exemplos de uso
"Él atasca la maleta con ropa."→ "Ele atocha a mala com roupas."(Refere-se ao ato de encher algo até o limite ou com excesso.)
"El coche se atasca en el barro."→ "O carro se atocha no barro."(Descrição de um veículo preso.)Carro atascado
"La tubería se atasca con facilidad."→ "O cano se atocha com facilidade."(Problema comum de encanamento.)Tubo atascado

Palavras facilmente confundidas

atacaarrascatraba

Notas: 'Atascar' no sentido de encher ou preencher excessivamente é uma boa tradução.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encallar·obstruir·trabarse

encallar: Usado para mecanismos que param de funcionar.obstruir: Indica que algo impede a passagem.trabarse: Comum para canos ou aberturas.

Antônimos

desatascar·desobstruir

Regência e colocações

atascarse en algo

El coche se atascó en el barro.

Indica o local ou a causa do bloqueio.

atascar algo

La basura atasca el desagüe.

Indica o que está causando o bloqueio.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atascar' corresponde ao português 'atochar' ou 'emperrar', descrevendo a ação de ficar preso, bloqueado ou obstruído. É frequentemente usado para descrever situações em que algo não consegue se mover ou funcionar devido a um impedimento físico, como um carro no barro, um ralo entupido ou um mecanismo emperrado. O uso reflexivo ('atascar-se') é muito comum.

Conjugação verbal

Presenteatasco, atascas, atasca, atasquemos, atasquéis, atascan
Pretéritoatasqué, atascaste, atascó, atascamos, atascasteis, atascaron
Particípioatascado
atochar

EN: stuffs · ES: atasca

PalavrasConectando idiomas e culturas