atoleira

InglêsInglês

mudhole(noun)
Exemplos de uso
"The truck got stuck in a deep mudhole."→ "O caminhão ficou preso em uma atoleira profunda."
"The jeep got stuck in a deep mudhole."→ "O jipe ficou preso em uma atoleira profunda."(Descrição de um local físico onde um veículo pode ficar preso.)Mudhole - Veículo Preso
"The peace talks have devolved into a political quagmire."→ "As negociações de paz se transformaram em um atoleiro político."(Uso metafórico para uma situação complexa e difícil de escapar.)Quagmire - Impasse Político

Palavras facilmente confundidas

mud pitmirequagmirebog

Notas: Mudhole é a tradução mais direta para o sentido literal de local lamacento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mud pit·mire·bog

mud pit: Local com muita lama, similar a 'mudhole'.mire: Área alagada e lamacenta, pode ser sinônimo dependendo do contexto.bog: Usado para a acepção de dificuldade ou complicação, similar a 'quagmire'.

Antônimos

dry land·solid ground·solution

Regência e colocações

get stuck in a mudhole

My car got stuck in a mudhole on the way home.

Indica a condição de estar preso na lama.

fall into a quagmire

The company fell into a financial quagmire.

Refere-se a entrar em uma situação difícil.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'mudhole' refere-se especificamente a um buraco cheio de lama, frequentemente encontrado em estradas não pavimentadas ou fora de estrada. 'Quagmire' é mais comumente usado metaforicamente para descrever uma situação complexa, difícil ou precária da qual é difícil se livrar, de forma semelhante ao uso figurado de 'atoleira' em português.

EspanholEspanhol

lodazal(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El coche se atascó en un lodazal."→ "O carro atolou numa atoleira."(Lugar cheio de lodo.)
"El coche se atascó en el lodazal después de la lluvia."→ "O carro ficou preso na atoleira depois da chuva."(Descrição de um local físico intransitável por lama.)Lodazal - Carro Preso
"La situación política se convirtió en un verdadero pantano."→ "A situação política se tornou um verdadeiro atoleiro."(Uso metafórico para uma situação complicada e difícil de resolver.)Pantano - Situação Política Difícil

Palavras facilmente confundidas

barrizalcenagalpantanofango

Notas: Lodazal é a tradução mais comum para local lamacento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

barrizal·cenagal·fango

barrizal: Local com muita lama, similar a 'lodazal'.cenagal: Área alagada e lamacenta, pode ser sinônimo dependendo do contexto.fango: Usado para a acepção de dificuldade ou complicação, similar a 'pantano' figurado.

Antônimos

tierra firme·seco·salida

Regência e colocações

quedar atascado en un lodazal

El tractor quedó atascado en el lodazal del campo.

Indica a condição de estar imobilizado na lama.

salir de un pantano

Es difícil salir de este pantano burocrático.

Refere-se a resolver uma situação complicada.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'lodazal' descreve um terreno coberto de lodo. 'Pantano' pode ser literal (um pântano) ou figurado para uma situação confusa e difícil de gerenciar. A escolha entre eles depende se o foco é o barro físico ou a complexidade da situação.

atoleira

EN: mudhole · ES: lodazal

PalavrasConectando idiomas e culturas