Palavras
Traduzir de:

atonement

InglêsInglês

atonement(noun)
Exemplos de uso
"The sacrifice was seen as an atonement for the nation's sins."→ "O sacrifício foi visto como uma expiação pelos pecados da nação."
"The concept of atonement is central to Christian theology."→ "O conceito de expiação é central na teologia cristã."(Nota sobre o uso teológico em inglês.)Atonement | Britannica
"He sought atonement for his past mistakes by dedicating his life to helping others."→ "Ele buscou expiação por seus erros passados dedicando sua vida a ajudar os outros."(General sense of making amends.)Seeking atonement

Palavras facilmente confundidas

agreementamendmentpayment

Notas: Refere-se ao ato de reparar um erro ou ofensa, especialmente em um contexto religioso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

expiation·reconciliation·redemption

expiation: Sinônimo direto, com forte conotação religiosa.reconciliation: Foco na restauração de uma relação, especialmente com Deus.redemption: Implica ser salvo ou resgatado de um estado de pecado ou culpa.

Antônimos

sin·condemnation·alienation

Regência e colocações

atonement for

The sacrifice served as atonement for their sins.

Preposição 'for' é comum para indicar o que está sendo expiado.

make atonement

He tried to make atonement for his past actions.

Verbo 'make' é frequentemente usado com 'atonement'.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'atonement' é um termo com profundas raízes teológicas, referindo-se especificamente à obra redentora de Cristo na cruz, que reconcilia a humanidade com Deus. Pode também ser usado em um sentido mais geral para descrever o ato de fazer reparações por erros ou ofensas, embora 'expiation' ou 'making amends' sejam alternativas comuns nesse contexto.

EspanholEspanhol

expiación(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"El sacrificio fue visto como una expiación por los pecados de la nación."→ "O sacrifício foi visto como uma expiação pelos pecados da nação."(Termo comum em contextos religiosos e morais.)
"La expiación de los pecados es un tema recurrente en la literatura religiosa."→ "A expiação dos pecados é um tema recorrente na literatura religiosa."(Nota sobre o uso em espanhol.)Expiación - Diccionario de la lengua española
"Buscó la expiación de su culpa mediante actos de caridad."→ "Ele buscou expiar sua culpa através de atos de caridade."(Reparación de un error personal.)Expiación de culpa

Palavras facilmente confundidas

aspiraciónexpiraciónopinión

Notas: Significa o ato de reparar uma culpa ou ofensa, especialmente através de sacrifício ou penitência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

redención·reparación·sacrificio

redención: Ênfase na salvação ou libertação de um estado negativo.reparación: Foco no ato de compensar ou corrigir um dano.sacrificio: O ato de oferecer algo valioso para apaziguar ou reparar.

Antônimos

pecado·culpa·impunidad

Regência e colocações

expiación de algo

La expiación de sus pecados fue un acto de fe.

A preposição 'de' é usada para indicar o que está sendo expiado.

hacer expiación

Intentó hacer expiación por sus acciones pasadas.

Verbo 'hacer' é comum com 'expiación'.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'expiación' é um termo fortemente ligado a conceitos religiosos e morais, similar ao português. Refere-se ao ato de reparar uma culpa ou ofensa, muitas vezes através de sacrifício, penitência ou sofrimento. É um conceito central em muitas doutrinas religiosas, incluindo o cristianismo, onde se relaciona com a redenção.

atonement

EN: atonement · ES: expiación

PalavrasConectando idiomas e culturas