atracarem
Inglês
Flexões
dockingdockedPalavras facilmente confundidas
to moorto berthto anchorNotas: Principalmente para embarcações em portos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to moor·to berth
to moor: Explicar que 'to moor' significa prender a embarcação a um ponto fixo.to berth: Explicar que 'to berth' refere-se a trazer o navio para um cais ou porto.
Antônimos
to undock·to set sail
Regência e colocações
dock at/in
The ferry will dock at Pier 5.
Indica o local onde a embarcação atraca.
dock alongside
The cruise ship docked alongside the quay.
Especifica o atracar ao lado de uma estrutura.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to dock' em inglês é fundamental na linguagem marítima e portuária. Ele descreve a ação de uma embarcação entrar e se fixar em um cais (dock). Pode também referir-se à aproximação de duas embarcações. A profundidade do uso abrange desde operações comerciais até lazer náutico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atracandoatracadoPalavras facilmente confundidas
abordaranclardesembarcarNotas: Verbo comum em espanhol com sentido similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abordar·desembarcar
abordar: Em alguns contextos, pode referir-se a aproximar-se de outra embarcação, por vezes para combate ou embarque.desembarcar: Embora relacionado com a chegada a porto, foca-se na ação de descer da embarcação.
Antônimos
desatracar·zarpar
Regência e colocações
atracar en
El buque va a atracar en el puerto.
Indica o local onde a embarcação atraca.
atracar a
Los veleros atracaron a la boya.
Pode indicar a conexão ou proximidade a um ponto de amarre.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atracar' em espanhol é amplamente utilizado no contexto marítimo e portuário. Refere-se à ação de uma embarcação chegar e se prender a um cais, porto ou margem, bem como à aproximação entre embarcações. A profundidade do uso abrange desde operações comerciais até lazer náutico.
Conjugação verbal
EN: to dock · ES: atracar