Palavras
Traduzir de:

atrancar

InglêsInglês

to block(verb)

Flexões

blocksblockedblocking
Exemplos de uso
"The heavy traffic began to block the city exit."→ "O trânsito intenso começou a atrancar a saída da cidade."
"The demonstration ended up blocking traffic on the main avenue."→ "A manifestação acabou por atrancar o trânsito na avenida principal."(Nota sobre o uso de 'block' para trânsito.)Bloquear trânsito
"Excessive bureaucracy can hinder the development of new companies."→ "A burocracia excessiva pode atrancar o desenvolvimento de novas empresas."(Nota sobre o uso de 'hinder' em contextos de desenvolvimento.)Dificultar desenvolvimento
"He tried to push the door, but something was blocking it."→ "Ele tentou empurrar a porta, mas algo a estava a atrancar."(Nota sobre o uso de 'block' para objetos físicos.)Bloquear porta

Palavras facilmente confundidas

to dockto lockto obstruct

Notas: Principal tradução para o sentido de impedir a passagem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obstruct·hinder·impede·bar

obstruct: Verbo em português que significa impedir a passagem ou o movimento.hinder: Sinônimo em português para impedir o fluxo ou o progresso.impede: Em português, tornar algo mais difícil.bar: To prevent or obstruct (someone) by inserting something.

Antônimos

unblock·clear·facilitate

Regência e colocações

to block something

The fallen tree blocked the road.

Indica o objeto que está sendo impedido em inglês.

to block traffic

The protest blocked traffic for hours.

Colocação comum em inglês referindo-se à circulação de veículos.

to hinder progress

Lack of funding hindered the project's progress.

Uso figurado em inglês para indicar impedimento de avanço.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to block' é bastante versátil, cobrindo tanto o sentido literal de impedir fisicamente a passagem (como 'atrancar' ou 'bloquear' em português) quanto o sentido figurado de impedir o progresso ou o desenvolvimento (semelhante a 'atravancar' ou 'dificultar'). A escolha do sinônimo em português dependerá da nuance específica pretendida.

Conjugação verbal

Infinitivoto block
Presenteblock, blocks
Passadoblocked
Particípioblocked
Gerúndioblocking

EspanholEspanhol

atascar(verbo)

Flexões

atascaatascóatascando
Exemplos de uso
"El tráfico denso comenzó a atascar la salida de la ciudad."→ "O trânsito intenso começou a atrancar a saída da cidade."(Usado para indicar obstrução física, especialmente em trânsito.)
"La manifestación acabó por atascar el tráfico en la avenida principal."→ "A manifestação acabou por atrancar o trânsito na avenida principal."(Nota sobre o uso de 'atascar' para trânsito.)Atascar trânsito
"La burocracia excesiva puede obstaculizar el desarrollo de nuevas empresas."→ "A burocracia excessiva pode atrancar o desenvolvimento de novas empresas."(Nota sobre o uso de 'obstaculizar' em contextos de desenvolvimento.)Dificultar desenvolvimento
"Intentó empujar la puerta, pero algo la estaba atascando."→ "Ele tentou empurrar a porta, mas algo a estava a atrancar."(Nota sobre o uso de 'atascar' para objetos físicos.)Atascar porta

Palavras facilmente confundidas

atracartrancarbloquear

Notas: Tradução comum para o sentido de impedir a passagem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

block·obstruct·hinder

block: Verbo em português que significa impedir a passagem ou o movimento.obstruct: Sinônimo em português para impedir o fluxo ou o progresso.hinder: Em português, tornar algo mais difícil.

Antônimos

unblock·clear·facilitate

Regência e colocações

atascar algo

El barro atascó el coche.

Indica o objeto que está sendo impedido em espanhol.

atascar el tráfico

La obra atascó el tráfico en la zona.

Colocação comum em espanhol referindo-se à circulação de veículos.

obstaculizar el progreso

La falta de fondos obstaculizó el progreso del proyecto.

Uso figurado em espanhol para indicar impedimento de avanço.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atascar' é usado principalmente para obstruções físicas, como um ralo entupido ou um veículo preso na lama. Para impedir o progresso ou desenvolvimento, usa-se mais frequentemente 'obstaculizar' ou 'dificultar'. A tradução para o português dependerá do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto block
Presenteblock, blocks
Passadoblocked
Particípioblocked
Gerúndioblocking
atrancar

EN: to block · ES: atascar

PalavrasConectando idiomas e culturas