atrapalhador
Inglês
Palavras facilmente confundidas
hindranceannoyancebotherklutzNotas: Pode ser usado como substantivo ou adjetivo ('a nuisance person').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nuisance·hindrance·klutz
nuisance: Pessoa ou coisa que causa aborrecimento ou transtorno.hindrance: Aquilo que impede ou dificulta; obstáculo.klutz: Pessoa com falta de coordenação motora ou jeito.
Antônimos
helper·facilitator
Regência e colocações
be a nuisance
He's a nuisance to the whole neighborhood.
Indica uma fonte persistente de aborrecimento.
act as a hindrance
His constant interruptions acted as a hindrance to our progress.
Descreve uma ação que obstrui.
Contexto cultural e nuances
O termo 'nuisance' em inglês descreve primariamente algo ou alguém que causa inconveniência, aborrecimento ou transtorno. Pode ser usado para pessoas, animais ou até mesmo objetos. Em contraste, 'atrapalhador' em português pode ter uma conotação mais forte de causar impedimento físico ou de ação, além do aborrecimento. A palavra 'klutz' em inglês é um sinônimo mais próximo para a acepção de desajeitado de 'atrapalhador'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
estorboincomodidadfastidiotorpezaNotas: Pode ser usado como substantivo ou adjetivo ('una persona molesta').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
molestia·estorbo·torpe
molestia: Pessoa ou coisa que causa aborrecimento ou transtorno.estorbo: Aquilo que impede ou dificulta; obstáculo.torpe: Pessoa com falta de coordenação motora ou jeito.
Antônimos
ayudante·facilitador
Regência e colocações
ser una molestia
Él es una molestia para todo el vecindario.
Indica uma fonte persistente de aborrecimento.
actuar como estorbo
Sus constantes interrupciones actuaron como estorbo a nuestro progreso.
Descreve uma ação que obstrui.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'molestia' refere-se a um incômodo, fastidio ou algo que perturba. 'Estorbo' é mais direto para indicar um obstáculo ou impedimento. 'Torpe' descreve a falta de habilidade ou coordenação. O português 'atrapalhador' pode abranger essas três ideias, sendo 'molestia' ou 'estorbo' para a conotação de fastidio/impedimento, e 'desajeitado' (ou 'torpe' em espanhol) para a de falta de jeito físico.
EN: nuisance · ES: molestia