atrapalhando-o-role

InglêsInglês

ruining the fun(gerúndio/expressão)
Exemplos de uso
"He arrived late and drunk, ruining the fun for everyone."→ "Ele chegou atrasado e bêbado, atrapalhando-o-role de todo mundo."
"The sudden downpour ended up ruining the fun we had planned for the weekend."→ "A chuva forte acabou atrapalhando o rolê que tínhamos planejado para o fim de semana."(Nota sobre como a expressão em inglês se aplica a situações de lazer em português.)Ruining the fun
"He arrived late and in a bad mood, ruining the fun for everyone."→ "Ele chegou atrasado e com mau humor, atrapalhando o rolê da galera."(Exemplo de uso em inglês com tradução e explicação em português.)Ruining the fun

Palavras facilmente confundidas

spoiling the moodwrecking the partydampening the spirits

Notas: Não há um equivalente direto e único. 'Ruining the fun' ou 'spoiling the party' capturam o sentido de estragar uma atividade social.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

spoiling the party·wrecking the vibe

spoiling the party: Sinônimo em inglês, com nuance de estragar especificamente uma festa ou celebração.wrecking the vibe: Expressão informal em inglês para afetar negativamente a atmosfera ou o ânimo.

Antônimos

enhancing the fun

Regência e colocações

ruining someone's fun

I didn't mean to be ruining your fun by asking so many questions.

Indica a interferência direta no prazer de outra pessoa, em inglês.

ruining the fun because of something

The bad weather ended up ruining the fun because of the rain.

Explica a causa da interferência negativa, em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ruining the fun' em inglês é uma forma geral de dizer que algo ou alguém estragou a diversão ou o prazer de uma atividade. É amplamente utilizada em diversos contextos, desde eventos sociais até experiências pessoais. Diferente do termo 'rolê' em português, que é mais específico para passeios e encontros informais, 'fun' abrange qualquer tipo de desfrute ou entretenimento. Portanto, 'ruining the fun' pode ser aplicado a uma gama maior de situações onde a alegria ou o prazer são comprometidos.

EspanholEspanhol

arruinando la fiesta(gerúndio/expressão)
Exemplos de uso
"Llegó tarde y borracho, arruinando la fiesta de todos."→ "Ele chegou atrasado e bêbado, atrapalhando-o-role de todo mundo."(Expressão comum para descrever a ação de estragar um evento ou diversão.)
"La lluvia torrencial terminó arruinando la fiesta que habíamos planeado para el fin de semana."→ "A chuva forte acabou atrapalhando o rolê que tínhamos planejado para o fim de semana."(Nota sobre como a expressão em espanhol se aplica a situações de lazer em português.)Arruinando la fiesta
"Llegó tarde y de mal humor, arruinando la fiesta de todos."→ "Ele chegou atrasado e com mau humor, atrapalhando o rolê da galera."(Exemplo de uso em espanhol com tradução e explicação em português.)Arruinando la fiesta

Palavras facilmente confundidas

estropeando la diversiónagüitando el eventoechando a perder el plan

Notas: Similar ao inglês, não há um termo único. 'Arruinando la fiesta' ou 'echando a perder el plan' transmitem a ideia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

echando a perder el plan·agüitando la celebración

echando a perder el plan: Sinônimo em espanhol, indicando que um plano foi desfeito.agüitando la celebración: Expressão coloquial em espanhol para estragar um evento festivo.

Antônimos

mejorando la fiesta

Regência e colocações

arruinar la fiesta de alguien

No quiero arruinar la fiesta de mis amigos con mi mal humor.

Indica a interferência direta no desfrute de outra pessoa, em espanhol.

arruinar la fiesta por culpa de algo

El mal tiempo terminó arruinando la fiesta por culpa de la lluvia.

Explica a causa da interferência negativa, em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'arruinando la fiesta' é uma forma comum e direta em espanhol para descrever a ação de estragar ou prejudicar um evento, especialmente um de caráter festivo ou social. Ela transmite a ideia de que algo ou alguém interferiu negativamente, impedindo que a celebração ocorresse como planejado. Embora 'fiesta' possa ser mais específico que o 'rolê' brasileiro, a expressão em espanhol é amplamente utilizada para cobrir diversas situações de lazer que foram comprometidas.

Conjugação verbal

Presentearruino, arruinas, arruina, arruinamos, arruináis, arruinan
Pretéritoarruiné, arruinaste, arruinó, arruinamos, arruinasteis, arruinaron
Particípioarruinado
atrapalhando-o-role

EN: ruining the fun · ES: arruinando la fiesta

PalavrasConectando idiomas e culturas