Palavras
Traduzir de:

atrapalhou-se

InglêsInglês

get confused(verb phrase)

Flexões

got confusedgets confusedgetting confused
Exemplos de uso
"He got confused with the documents and dropped everything."→ "Ele se atrapalhou com os papéis e deixou cair tudo."
"He got confused with the instructions and assembled the furniture upside down."(O sujeito cometeu um erro na execução de uma tarefa devido à falta de clareza nas orientações.)Exemplo de uso de 'atrapalhar-se'
"During the presentation, the speaker got confused with the slides and lost her train of thought."(A pessoa demonstrou desorganização e falta de coordenação durante uma atividade pública.)Exemplo de uso de 'atrapalhar-se'

Palavras facilmente confundidas

get mixed upbecome flusteredstumblemess uplose track

Notas: Usado para descrever a ação de perder a clareza ou a ordem, resultando em erros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

got mixed up·became flustered·stumbled

got mixed up: Indica uma perda de clareza mental ou de orientação.became flustered: Usado figurativamente para indicar dificuldade em continuar uma fala ou ação.stumbled: Refere-se à perda de senso de direção ou propósito.

Antônimos

got organized·got oriented·coordinated

Regência e colocações

get confused with something

He got confused with the papers and dropped everything.

Indica a causa ou o objeto com o qual a confusão ocorreu.

get confused in something

The child got confused in explaining what happened.

Indica o contexto ou a situação em que a confusão se manifestou.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get confused' em inglês é uma tradução comum para 'atrapalhar-se', especialmente quando o sentido é de perder a clareza mental ou a orientação. No entanto, 'atrapalhar-se' pode abranger nuances de desajeitamento físico ou desorganização que 'get confused' nem sempre captura completamente. Em certos contextos, 'mess up' ou 'get flustered' podem ser mais adequados para expressar a ideia de cometer um erro ou agir de forma desajeitada.

Conjugação verbal

Infinitivoto get confused
PresenteI get confused, you get confused, he/she/it gets confused, we get confused, they get confused
PassadoI got confused, you got confused, he/she/it got confused, we got confused, they got confused
Particípiogot confused
Gerúndiogetting confused

EspanholEspanhol

equivocarse(verbo reflexivo)

Flexões

se equivocóse equivocaequivocándose
Exemplos de uso
"Él se equivocó con los papeles y lo tiró todo."→ "Ele se atrapalhou com os papéis e deixou cair tudo."(Expressa a ideia de cometer um erro ou de se desorientar.)
"Él se equivocó con las instrucciones y montó el mueble al revés."→ "He got confused with the instructions and assembled the furniture upside down."(O sujeito cometeu um erro na execução de uma tarefa devido à falta de clareza nas orientações.)Exemplo de uso de 'equivocarse'
"Durante la presentación, la oradora se confundió con las diapositivas y perdió el hilo."→ "During the presentation, the speaker got confused with the slides and lost her train of thought."(A pessoa demonstrou desorganização e falta de coordenação durante uma atividade pública.)Exemplo de uso de 'confundirse'

Palavras facilmente confundidas

confundirsedesorientarseerrarmeter la patahacer un lío

Notas: Refere-se à ação de cometer um erro, perder a linha de raciocínio ou agir de forma desajeitada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

confundirse·desorientarse·meter la pata

confundirse: Indica uma perda de clareza mental ou de orientação.desorientarse: Usado figurativamente para indicar dificuldade em continuar uma fala ou ação.meter la pata: Refere-se à perda de senso de direção ou propósito.

Antônimos

organizarse·orientarse·coordinarse

Regência e colocações

equivocarse con algo

Se equivocó con las llaves y no pudo abrir la puerta.

Indica a causa ou o objeto com o qual a confusão ocorreu.

confundirse en algo

El niño se confundió al explicar lo que había pasado.

Indica o contexto ou a situação em que a confusão se manifestou.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'atrapalhar-se' para o espanhol pode variar. 'Equivocarse' é o mais comum para indicar um erro. 'Confundirse' se aproxima da ideia de perder a clareza mental ou a orientação. 'Desorientarse' foca na perda de direção. A nuance de desajeitamento físico ou desorganização, presente em 'atrapalhar-se', pode ser expressa em espanhol por frases como 'hacer un lío' ou 'meter la pata', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto get confused
PresenteI get confused, you get confused, he/she/it gets confused, we get confused, they get confused
PassadoI got confused, you got confused, he/she/it got confused, we got confused, they got confused
Particípiogot confused
Gerúndiogetting confused
atrapalhou-se

EN: get confused · ES: equivocarse

PalavrasConectando idiomas e culturas