atraque

InglêsInglês

berthing(noun)
Exemplos de uso
"The ship's berthing was completed smoothly."→ "O atraque do navio foi concluído sem problemas."
"The ship awaits the berthing moment to unload the cargo."→ "O navio aguarda o momento do atraque para descarregar a mercadoria."(Descrição de uma operação portuária.)Operação Portuária
"The dock was crowded, making it difficult for new vessels to berth."→ "O cais estava lotado, dificultando o atraque de novas embarcações."(Situação em um porto movimentado.)Porto Movimentado
"The pilot guided the large tanker to its berthing."→ "O prático guiou o grande petroleiro até seu atracadouro."(Maritime navigation context.)Maritime Navigation

Palavras facilmente confundidas

mooringdockinganchoringquaypier

Notas: Docking pode se referir mais especificamente à ação de entrar na doca.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mooring·docking·anchoring

mooring: Refere-se especificamente à estrutura física onde a embarcação atraca.docking: Pode se referir ao local de atracação ou a um compartimento para barcos.anchoring: Ato de prender a embarcação, mas pode ser mais genérico.

Antônimos

unberthing·disembarkation

Regência e colocações

berthing of [vessel]

The berthing of the container ship was scheduled for noon.

Indica a embarcação que realiza a ação.

berthing at/in [place]

The ferry completed its berthing at the terminal.

Indica o local onde a ação ocorre.

berthing alongside [structure]

The cruise ship requested berthing alongside the main pier.

Specifies the structure the vessel is berthing next to.

Contexto cultural e nuances

O termo 'berthing' em inglês, quando traduzido para o português, corresponde a 'atraque'. Refere-se ao ato de posicionar e prender uma embarcação em um local designado, como um cais ou porto, ou ao espaço onde essa operação ocorre. É um termo técnico fundamental na navegação e na gestão portuária.

EspanholEspanhol

atraque(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El atraque del barco se realizó con precisión."→ "O atraque do barco foi realizado com precisão."(Termo comum em espanhol para a mesma ação.)
"El barco espera el momento del atraque para descargar la mercancía."→ "O navio aguarda o momento do atraque para descarregar a mercadoria."(Descrição de uma operação portuária.)Operação Portuária
"El muelle estaba abarrotado, dificultando el atraque de nuevas embarcaciones."→ "O cais estava lotado, dificultando o atraque de novas embarcações."(Situação em um porto movimentado.)Porto Movimentado
"El atraque se realizó con éxito a pesar del oleaje."→ "O atracamento foi realizado com sucesso apesar das ondas."(Descripción de una maniobra marítima.)Maniobra Marítima

Palavras facilmente confundidas

amarremuelledesembarcaderofondeo

Notas: Amarre pode se referir mais à amarração em si.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amarre·muelle·desembarcadero

amarre: Refere-se especificamente à estrutura física onde a embarcação atraca.muelle: Pode se referir ao local de atracação ou a um compartimento para barcos.desembarcadero: Ato de prender a embarcação, mas pode ser mais genérico.

Antônimos

desatraque·desembarco

Regência e colocações

atraque de [embarcación]

El atraque del yate se realizó sin contratiempos.

Indica a embarcação que realiza a ação.

atraque en [lugar]

El atraque en el puerto deportivo fue complicado por el viento.

Indica o local onde a ação ocorre.

atraque junto a [estructura]

Se solicitó el atraque junto a la terminal principal.

Especifica la estructura junto a la cual se atraca.

Contexto cultural e nuances

O termo 'atraque' em espanhol, assim como em português, designa o ato de uma embarcação se aproximar e se fixar a um cais, porto ou outra embarcação, bem como o local onde essa manobra ocorre. É um termo técnico amplamente utilizado na navegação e em atividades portuárias.

atraque

EN: berthing · ES: atraque

PalavrasConectando idiomas e culturas