atravancam

InglêsInglês

hinder(verbo)

Flexões

hindershinderedhindering
Exemplos de uso
"The heavy rain hinders traffic."→ "A chuva forte atravanca o trânsito."
"The roadworks are hindering traffic."→ "As obras na rua principal atravancam o trânsito."(Nota de registo sobre impedimento físico.)Trânsito impedido por obras
"Don't let self-doubt hinder your progress."→ "Não deixe que a dúvida o atravanque."(Nota sobre obstáculo interno.)Dúvida impedindo progresso
"Bureaucratic red tape can hinder business growth."→ "A burocracia pode atravancar o crescimento dos negócios."(Nota sobre impedimentos sistêmicos.)Burocracia impedindo negócios

Palavras facilmente confundidas

impedeobstructdelayhampercurtail

Notas: Tradução comum para o sentido de impedir ou dificultar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

impede·obstructs·impedes

impede: Tradução direta do lema português.obstructs: Sinônimo comum em português, com sentido similar.impedes: Enfatiza a criação de dificuldade.

Antônimos

facilitates·promotes·expedites

Regência e colocações

hinder something

The fog hindered visibility.

O objeto direto é comum.

hinder someone from doing something

His injury hindered him from competing.

Usado com 'from' + gerúndio.

hinder progress

Lack of funding hindered the project's progress.

Colocação frequente.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'hinder' corresponde bem ao português 'atravancar', indicando a ação de criar obstáculos que dificultam ou retardam o progresso, movimento ou a conclusão de algo. Pode ser aplicado tanto a barreiras físicas quanto a impedimentos mais abstratos, como dúvidas ou burocracia. A ênfase está na dificuldade ou lentidão imposta.

Conjugação verbal

Infinitivoto hinder
Presentehinder(s)
Passadohindered
Particípiohindered
Gerúndiohindering

EspanholEspanhol

obstaculizan(verbo)

Flexões

obstaculizoobstaculizasteobstaculizóobstaculizamosobstaculizaron
Exemplos de uso
"Las fuertes lluvias obstaculizan el tráfico."→ "As chuvas fortes atravancam o trânsito."(Tradução direta para o sentido de criar obstáculos.)
"Las obras en la calle principal obstaculizan el tráfico."→ "As obras na rua principal atravancam o trânsito."(Nota sobre impedimento físico e contínuo.)Trânsito impedido por obras
"No dejes que tus dudas te obstaculicen al tomar una decisión."→ "Não deixe que as suas dúvidas o atravancam na hora de tomar uma decisão."(Nota sobre obstáculo mental ou emocional.)Dúvidas impedindo decisão
"La burocracia excesiva puede obstaculizar el desarrollo de nuevas empresas."→ "A burocracia excessiva pode atravancar o desenvolvimento de novas empresas."(Nota sobre impedimento sistêmico ou processual.)Burocracia impedindo desenvolvimento

Palavras facilmente confundidas

impidendificultanentorpecenestorban

Notas: Equivalente direto para o sentido de criar barreiras ou dificuldades.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atravancar·impedir·dificultar

atravancar: Tradução do lema português.impedir: Sinônimo comum em português, com sentido similar.dificultar: Enfatiza a criação de dificuldade.

Antônimos

facilitar·promover·agilizar

Regência e colocações

obstaculizar algo

La niebla obstaculizó la visión.

O objeto direto é comum.

obstaculizar a alguien

Su lesión lo obstaculizó para competir.

Pode ser usado para indicar que alguém se viu impedido.

obstaculizar el progreso

La falta de fondos obstaculizó el progreso del proyecto.

Colocação comum.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'obstaculizar' é o equivalente direto de 'atravancar', descrevendo a ação de criar barreiras que impedem ou dificultam o progresso, movimento ou a realização de algo. Aplica-se a impedimentos físicos, abstratos ou sistêmicos, com a ênfase na dificuldade ou lentidão imposta.

Conjugação verbal

Infinitivoto hinder
Presentehinder(s)
Passadohindered
Particípiohindered
Gerúndiohindering
atravancam

EN: hinder · ES: obstaculizan

PalavrasConectando idiomas e culturas