Palavras
Traduzir de:

atravancar

InglêsInglês

hinder(verb)

Flexões

hindershinderedhindering
Exemplos de uso
"The heavy rain hinders traffic in the city."→ "A chuva forte atravanca o trânsito na cidade."
"The heavy traffic began to hinder the guests' arrival."→ "O trânsito intenso começou a atravancar a chegada dos convidados."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'hinder'.)Trânsito e impedimento
"Don't let fear hinder your dreams."→ "Não deixe que o medo atravancar seus sonhos."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'hinder'.)Medo e progresso

Palavras facilmente confundidas

preventobstructimpededelay

Notas: Common translation for the meaning of impeding or obstructing.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

impede·obstruct·hamper

impede: To prevent or obstruct.obstruct: To block or make difficult.hamper: To hinder or impede the movement or progress of.

Antônimos

facilitate·assist

Regência e colocações

hinder something

The lack of funding will hinder the project's completion.

Regência verbal em inglês.

hinder someone from doing something

His injury hindered him from participating in the race.

Regência verbal em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'hinder' corresponde a 'atravancar' em português. É importante notar que 'hinder' pode ser usado em contextos mais amplos do que apenas o sentido físico de bloqueio, abrangendo também a dificuldade imposta a processos ou desenvolvimento. A escolha entre sinônimos em inglês como 'prevent', 'obstruct' ou 'hamper' depende da nuance específica que se quer transmitir.

Conjugação verbal

Infinitivoto hinder
Presentehinder, hinders
Passadohindered
Particípiohindered
Gerúndiohindering

EspanholEspanhol

obstaculizar(verbo)

Flexões

obstaculizaobstaculizóobstaculizando
Exemplos de uso
"La lluvia intensa obstaculiza el tráfico en la ciudad."→ "A chuva forte atravanca o trânsito na cidade."(Presente, 3ª pessoa do singular.)
"El denso tráfico comenzó a obstaculizar la llegada de los invitados."→ "O trânsito intenso começou a atravancar a chegada dos convidados."(Nota em português sobre o uso de 'obstaculizar'.)Trânsito e impedimento
"No dejes que el miedo obstaculice tus sueños."→ "Não deixe que o medo atravancar seus sonhos."(Nota em português sobre o uso de 'obstaculizar'.)Medo e progresso

Palavras facilmente confundidas

impedirestorbardificultarentorpecer

Notas: Tradução comum para o sentido de impedir ou estorvar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

impedir·estorbar·dificultar

impedir: Spanish translation of 'impedir'.estorbar: Spanish translation of 'estorbar'.dificultar: Spanish translation of 'dificultar'.

Antônimos

facilitar·ayudar

Regência e colocações

obstaculizar algo

La falta de recursos puede obstaculizar el proyecto.

Regência verbal em espanhol.

obstaculizar a alguien

Intentaron obstaculizar al corredor.

Regência verbal em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'obstaculizar' corresponde a 'atravancar' em português do Brasil. Assim como em português, 'obstaculizar' é usado para indicar a criação de barreiras ou dificuldades que impedem o progresso. A escolha de sinônimos em espanhol como 'impedir' ou 'estorbar' pode variar ligeiramente em nuance e formalidade.

Conjugação verbal

Presenteyo obstaculizo, tú obstaculizas, él/ella obstaculiza, nosotros obstaculizamos, vosotros obstaculizáis, ellos/ellas obstaculizan
Pretéritoyo obstaculicé, tú obstaculizaste, él/ella obstaculizó, nosotros obstaculizamos, vosotros obstaculizasteis, ellos/ellas obstaculizaron
Particípioobstaculizado
atravancar

EN: hinder · ES: obstaculizar

PalavrasConectando idiomas e culturas