atravancaria
Inglês
Flexões
would obstructwould impedePalavras facilmente confundidas
would impedewould obstructwould hamperwould preventNotas: A tradução mais próxima para o contexto de impedir ou dificultar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would impede·would obstruct·would hamper
would impede: Tradução direta, indicando a ação de tornar algo impossível ou muito difícil.would obstruct: Enfatiza a criação de obstáculos ou a complicação de uma tarefa.would hamper: Sugere desordem, confusão ou intervenção que causa transtorno.
Antônimos
would facilitate·would promote
Regência e colocações
hinder something
The heavy traffic would hinder our arrival.
O verbo 'hinder' é transitivo e pede um objeto direto.
hinder someone from doing something
His shyness would hinder him from speaking up.
Pode ser seguido por 'from' e um gerúndio para especificar o que é impedido.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would hinder' em inglês corresponde ao futuro do pretérito do indicativo em português ('atravancaria'). Ela é usada para descrever uma ação que teria ocorrido ou seria realizada no passado, mas foi impedida por alguma condição. O verbo 'hinder' implica criar dificuldades, atrasos ou obstáculos ao progresso de algo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
impediríaestorbaríaPalavras facilmente confundidas
impediríadificultaríaestorbaríaretrasaríaNotas: Reflete a ideia de criar um obstáculo ou dificuldade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
impediría·dificultaría·estorbaría
impediría: Tradução direta, indicando a ação de tornar algo impossível ou muito difícil.dificultaría: Enfatiza a criação de obstáculos ou a complicação de uma tarefa.estorbaría: Sugere desordem, confusão ou intervenção que causa transtorno.
Antônimos
facilitaría·ayudaría
Regência e colocações
obstaculizar algo
El mal tiempo obstaculizaría el viaje.
O verbo 'obstaculizar' é transitivo e pede um objeto direto.
obstaculizar el paso
Los escombros obstaculizarían el paso de los vehículos.
Pode ser seguido por 'de' e um infinitivo para especificar a ação impedida.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'obstaculizaría' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito do indicativo em português ('atravancaria'). É usada para descrever uma ação que teria ocorrido ou seria realizada no passado, mas foi impedida por alguma condição. O verbo 'obstaculizar' implica criar dificuldades, atrasos ou obstáculos ao progresso de algo.
Conjugação verbal
EN: would hinder · ES: obstaculizaría