atravessam
Inglês
Flexões
crossescrossedcrossingPalavras facilmente confundidas
acrossthroughtraverseNotas: Principal tradução para o sentido de transpor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
traverse·pass through·go across
traverse: Implica mover-se através de uma área ou espaço.pass through: Ir através de um lugar ou área.go across: Mover-se de um lado para o outro de algo.
Antônimos
avoid·bypass
Regência e colocações
cross something
The hikers crossed the river.
Objeto direto é comum.
cross through something
We had to cross through the field.
Indica passagem dentro de uma área.
cross paths with someone
I happened to cross paths with my old teacher.
Expressão idiomática para encontrar alguém por acaso.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'cross' é extremamente versátil, abrangendo tanto o movimento literal sobre ou através de algo quanto significados figurados relacionados à oposição ou dificuldade. Seu uso é difundido na linguagem cotidiana, desde cruzar uma rua até 'cross one's mind' (vir à mente). A nuance frequentemente depende da preposição utilizada (ex: 'cross over', 'cross through') ou do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cruzancruzócruzandoPalavras facilmente confundidas
atravesarpasarrecorrerNotas: Principal tradução para o sentido de transpor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atravesar·pasar por·recorrer
atravesar: Sinônimo direto, especialmente para o sentido de passar de um lado para outro.pasar por: Indica o movimento através de um lugar ou espaço.recorrer: Implica viajar ao longo ou através de uma área.
Antônimos
evitar·rodear
Regência e colocações
cruzar algo
Cruzamos el puente.
Uso direto com objeto.
cruzar por algo
Tuvimos que cruzar por el bosque.
Indica o caminho ou meio.
cruzar la mirada
Cruzaron la mirada y se reconocieron.
Expressão idiomática para encontrar-se visualmente.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cruzar' é fundamental para descrever a ação de passar de um lado para o outro, seja em sentido literal (cruzar uma rua, cruzar um rio) ou figurado (cruzar olhares, cruzar os dedos). Também pode implicar a ideia de atravessar ou superar um obstáculo. A escolha entre 'cruzar', 'atravesar' ou 'pasar por' pode depender da região hispanofalante e da nuance específica desejada.
Conjugação verbal
EN: cross · ES: cruzar