atravessei
Inglês
Flexões
crossPalavras facilmente confundidas
traversedpassedwent throughNotas: Principal translation for the action of passing from one side to another.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
traversed·navigated
traversed: Implica movimento através de uma área ou espaço.navigated: Frase mais geral para cruzar.
Antônimos
remained·circled
Regência e colocações
cross something
The hikers crossed the mountain pass.
O objeto direto é comum.
cross over
Please cross over to the other side.
Indica o caminho percorrido.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'crossed', derivada do verbo 'to cross', é a tradução direta de 'atravessei' quando se refere à ação de passar de um lado para outro. O inglês também utiliza 'cross' em sentidos figurados, como em 'crossed his fingers' (cruzou os dedos), que tem um paralelo direto em português. A riqueza de usos em inglês reflete a versatilidade do verbo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cruzarPalavras facilmente confundidas
crucecruzcrucecitaNotas: Tradução principal para a ação de passar de um lado para outro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pasé·traspasé
pasé: Equivalente direto no pretérito perfeito.traspasé: Sinônimo mais geral para 'passar por'.
Antônimos
rodeé·evité
Regência e colocações
cruzar algo
Crucé el río nadando.
Regência direta com o objeto.
cruzar por algo
Crucé por el camino principal.
Indica o percurso.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cruzar' é frequentemente traduzido para o português como 'atravessar' ou 'cruzar'. A forma 'crucé' é a conjugação da primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado. O espanhol, assim como o português, utiliza 'cruzar' em diversos contextos, desde o movimento físico até expressões idiomáticas.
Conjugação verbal
EN: crossed · ES: crucé