Palavras
Traduzir de:

atrelam

InglêsInglês

harness(verb)

Flexões

harnessesharnessedharnessing
Exemplos de uso
"They harness the horses to the carriage."→ "Eles atrelam os cavalos à carruagem."
"The horses were harnessed to the carriage for the ride."→ "Os cavalos foram atrelados à carruagem para o passeio."(Nota sobre o uso de 'harness' como verbo, equivalente a 'atrelar'.)Uso de 'harness' como verbo
"A safety harness is essential for climbing."→ "Um cinto de segurança (arnês) é essencial para escalada."(Nota sobre o uso de 'harness' como substantivo, referindo-se a equipamento de segurança.)Uso de 'harness' como substantivo

Palavras facilmente confundidas

hatchhazeharnessing

Notas: Usado para prender animais ou equipamentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gear·tackle

gear: Refere-se a 'harness' como equipamento protetor.tackle: Sinônimo de 'harness' quando se refere a equipamento para animais.

Antônimos

unfasten

Regência e colocações

harness (verb)

We must harness the potential of renewable energy.

Indica o uso de 'harness' para controlar ou utilizar energia/recursos.

a harness (noun)

The dog wore a comfortable harness for its walk.

Indica o uso de 'harness' como equipamento de segurança.

Contexto cultural e nuances

O termo 'harness' em inglês tem dois usos principais: como verbo, significa 'atrelar' ou 'controlar' (geralmente animais ou energia), e como substantivo, refere-se ao equipamento usado para controlar ou prender algo, como os arreios de um cavalo ou um cinto de segurança para escalada. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'atrelar' para o sentido verbal e 'arnês' ou 'arreios' para o substantivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto harness
Presenteharness, harnesses
Passadoharnessed
Particípioharnessed
Gerúndioharnessing

EspanholEspanhol

atesar(verbo)

Flexões

atesanatesadoatesando
Exemplos de uso
"Atesan los bueyes al arado."→ "Eles atrelam os bois ao arado."(Usado para prender animais de carga.)
"Los caballos fueron atados al carruaje para el paseo."→ "Os cavalos foram atrelados à carruagem para o passeio."(Nota sobre o uso de 'atesar' como verbo, equivalente a 'atrelar'.)Uso de 'atesar' como verbo
"El nuevo sistema atesa la producción a la demanda del mercado."→ "O novo sistema atrela a produção à demanda do mercado."(Nota sobre o uso figurado de 'atesar', como 'vincular' ou 'associar'.)Uso figurado de 'atesar'

Palavras facilmente confundidas

atascarataratesoro

Notas: Termo comum para prender animais a veículos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enganchar·vincular·asociar

enganchar: Em sentido figurado, de associar ideias ou conceitos.vincular: Usado para conectar veículos ou equipamentos.asociar: Relacionar una cosa con otra.

Antônimos

desenganchar·desvincular

Regência e colocações

atesar algo a algo

Atesaron los caballos al carro.

Indica a conexão física.

atesar algo con algo

Atesó la cuerda con el mosquetón.

Indica a união mediante um elemento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'atesar' em espanhol, assim como 'atrelar' em português, refere-se primariamente à ação de colocar os arreios (atalhagens, pretal) em um animal, especialmente um cavalo, para poder conduzi-lo ou unci-lo a um veículo. O sentido figurado, de vincular ou associar algo a outra coisa, é menos comum com 'atesar' e geralmente se expressa com verbos como 'vincular' ou 'asociar'.

Conjugação verbal

Presenteyo ateso, tú atesas, él/ella atesa, nosotros atesamos, vosotros atesáis, ellos/ellas atesan
Pretéritoyo atesé, tú atesaste, él/ella atesó, nosotros atesamos, vosotros atesasteis, ellos/ellas atesaron
Particípioatesado
atrelam

EN: harness · ES: atesar

PalavrasConectando idiomas e culturas