atrevem
Inglês
Flexões
daresdareddaringPalavras facilmente confundidas
ventureriskbravechallengeNotas: A tradução mais direta para 'atrever-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
venture·risk·brave
venture: Sinônimo direto em português para 'dare'.risk: Enfatiza o aspecto de risco em 'dare'.brave: Expressão que traduz o sentido de 'dare'.
Antônimos
fear·hesitate·shrink from
Regência e colocações
dare to + infinitive
He dared to question the authority.
Tradução da regência 'dare to + infinitive'.
dare + infinitive (without 'to')
She dared not speak.
Tradução da regência 'dare + infinitive' sem 'to'.
dare someone to do something
I dare you to jump.
Tradução da regência 'dare someone to do something'.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'dare' corresponde frequentemente ao verbo reflexivo português 'atrever-se'. Ambas as línguas usam o termo para expressar coragem ou audácia diante de algo desafiador ou arriscado. A construção 'don't dare' em inglês tem um paralelo forte com o imperativo negativo em português, servindo como um aviso severo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atrevoatréveteatrevieronPalavras facilmente confundidas
osararriesgarseaventurarsetemerNotas: Equivalente direto em espanhol, mantendo a forma pronominal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dare·venture·risk
dare: Equivalente direto em português para 'atreverse'.venture: Sinônimo em português que enfatiza a coragem.risk: Sinônimo em português que enfatiza o risco.
Antônimos
fear·hesitate·shrink from
Regência e colocações
atreverse a + infinitivo
They dare to challenge the conventions.
Tradução da regência 'atreverse a + infinitivo'.
atreverse a + sustantivo
She dared to ask for a considerable raise.
Tradução da regência 'atreverse a + substantivo'.
atreverse a + adverbio
Don't you dare touch my things!
Tradução da regência 'atreverse a + advérbio'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'atreverse' corresponde diretamente ao verbo reflexivo português 'atrever-se'. Ambos expressam a ideia de ter coragem ou audácia para realizar algo, podendo ter conotações positivas (bravura) ou negativas (imprudência), dependendo do contexto. A estrutura e o uso são muito similares entre as duas línguas.
Conjugação verbal
EN: dare · ES: atreverse