Palavras
Traduzir de:

atrevem

InglêsInglês

dare(verb)

Flexões

daresdareddaring
Exemplos de uso
"They dare to challenge the established rules."→ "Eles se atrevem a desafiar as regras estabelecidas."
"They dare to challenge the conventions."→ "Eles se atrevem a desafiar as convenções."(Indica a coragem de ir contra o estabelecido.)Desafio às convenções
"Don't you dare touch my things!"→ "Não se atrevam a tocar nas minhas coisas!"(Expressa uma proibição com tom de ameaça.)Proibição severa
"She dared to ask for a considerable raise."→ "Ela se atreveu a pedir um aumento considerável."(Mostra a audácia em fazer uma solicitação ousada.)Solicitação ousada

Palavras facilmente confundidas

ventureriskbravechallenge

Notas: A tradução mais direta para 'atrever-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

venture·risk·brave

venture: Sinônimo direto em português para 'dare'.risk: Enfatiza o aspecto de risco em 'dare'.brave: Expressão que traduz o sentido de 'dare'.

Antônimos

fear·hesitate·shrink from

Regência e colocações

dare to + infinitive

He dared to question the authority.

Tradução da regência 'dare to + infinitive'.

dare + infinitive (without 'to')

She dared not speak.

Tradução da regência 'dare + infinitive' sem 'to'.

dare someone to do something

I dare you to jump.

Tradução da regência 'dare someone to do something'.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'dare' corresponde frequentemente ao verbo reflexivo português 'atrever-se'. Ambas as línguas usam o termo para expressar coragem ou audácia diante de algo desafiador ou arriscado. A construção 'don't dare' em inglês tem um paralelo forte com o imperativo negativo em português, servindo como um aviso severo.

Conjugação verbal

Infinitivoto dare
Presentedare / dares
Passadodared
Particípiodared
Gerúndiodaring

EspanholEspanhol

atreverse(verbo)

Flexões

atrevoatréveteatrevieron
Exemplos de uso
"Ellos se atreven a desafiar las reglas establecidas."→ "Eles se atrevem a desafiar as regras estabelecidas."(Verbo pronominal reflexivo.)
"Ellos se atreven a desafiar las convenciones."→ "Eles se atrevem a desafiar as convenções."(Indica a coragem de ir contra o estabelecido.)Desafio às convenções
"¡No se atrevan a tocar mis cosas!"→ "Não se atrevam a tocar nas minhas coisas!"(Expressa uma proibição com tom de ameaça.)Proibição severa
"Ella se atrevió a pedir un aumento considerable."→ "Ela se atreveu a pedir um aumento considerável."(Mostra a audácia em fazer uma solicitação ousada.)Solicitação ousada

Palavras facilmente confundidas

osararriesgarseaventurarsetemer

Notas: Equivalente direto em espanhol, mantendo a forma pronominal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dare·venture·risk

dare: Equivalente direto em português para 'atreverse'.venture: Sinônimo em português que enfatiza a coragem.risk: Sinônimo em português que enfatiza o risco.

Antônimos

fear·hesitate·shrink from

Regência e colocações

atreverse a + infinitivo

They dare to challenge the conventions.

Tradução da regência 'atreverse a + infinitivo'.

atreverse a + sustantivo

She dared to ask for a considerable raise.

Tradução da regência 'atreverse a + substantivo'.

atreverse a + adverbio

Don't you dare touch my things!

Tradução da regência 'atreverse a + advérbio'.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atreverse' corresponde diretamente ao verbo reflexivo português 'atrever-se'. Ambos expressam a ideia de ter coragem ou audácia para realizar algo, podendo ter conotações positivas (bravura) ou negativas (imprudência), dependendo do contexto. A estrutura e o uso são muito similares entre as duas línguas.

Conjugação verbal

Infinitivoto dare
Presentedare / dares
Passadodared
Particípiodared
Gerúndiodaring
atrevem

EN: dare · ES: atreverse

PalavrasConectando idiomas e culturas