atribuir-a-culpa
Inglês
Flexões
blamesblamedblamingPalavras facilmente confundidas
accusehold responsiblefaultguiltNotas: A expressão 'to assign blame' também é uma tradução literal e válida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hold responsible·accuse·impute
hold responsible: Sinônimo direto e mais comum em português.accuse: Implica uma atribuição formal de responsabilidade.impute: Usado para atribuir algo negativo, geralmente em contextos mais formais.
Antônimos
defend·absolve·exonerate
Regência e colocações
blame someone
He blamed the driver for the accident.
Indica quem é o receptor da culpa.
blame something on someone
They blamed the project's failure on the manager.
Especifica o motivo pelo qual a culpa é atribuída.
blame oneself
She couldn't help but blame herself for the mistake.
Uso reflexivo para auto-recriminação.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'blame' é frequentemente traduzida para o português como 'culpar' ou 'atribuir a culpa'. O uso de 'blame' em inglês abrange tanto a imputação informal de responsabilidade quanto acusações mais formais. A nuance cultural reside na forma como a responsabilidade é compartilhada ou transferida em diferentes contextos sociais e profissionais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
culpoculpasculpóculpandoPalavras facilmente confundidas
responsabilizarimputarachacaracusarNotas: A expressão 'echar la culpa' é uma alternativa comum e informal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hold responsible·accuse·impute
hold responsible: Expressão mais longa, mas sinônima em muitos contextos.accuse: Implica uma atribuição formal de responsabilidade.impute: Usado para atribuir algo negativo, geralmente em contextos mais formais.
Antônimos
defend·absolve·exonerate
Regência e colocações
blame someone
He blamed the driver for the accident.
Indica quem é o receptor da culpa.
blame something on someone
They blamed the project's failure on the manager.
Especifica o motivo pelo qual a culpa é atribuída.
blame oneself
She couldn't help but blame herself for the mistake.
Expressão idiomática comum para culpar.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'culpar' é o equivalente direto de 'atribuir a culpa' em português e 'blame' em inglês. Refere-se à ação de imputar responsabilidade por um erro ou falha. O contexto cultural pode influenciar a frequência e a forma como a culpa é atribuída, mas o significado central permanece o mesmo.
Conjugação verbal
EN: blame · ES: culpar