atribuir-culpa
Inglês
Flexões
blamesblamedblamingPalavras facilmente confundidas
accusefaultguiltcensurereproachNotas: A expressão 'attribute blame to someone' é mais literal, mas 'blame' é mais conciso e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
accuse·censure·reproach
accuse: Tradução mais comum e direta de 'blame'.censure: Expressão que corresponde ao ato de 'blame'.reproach: Implica formalmente a responsabilidade, similar a 'hold responsible'.
Antônimos
defend·exonerate·absolve
Regência e colocações
blame someone for something
You can't blame the weather for your lateness.
Estrutura padrão indicando a pessoa e o motivo.
place/lay the blame on someone/something
The report laid the blame on systemic failures.
Enfatiza o ato de atribuir a culpa.
take the blame
He took the blame for the entire project's failure.
Indicates accepting responsibility.
Contexto cultural e nuances
O termo 'blame' em inglês abrange tanto o verbo quanto o substantivo, referindo-se à ação de considerar alguém ou algo como causa de um erro, falha ou infortúnio. É uma palavra de uso muito frequente e direta. Em português, 'culpar' é o equivalente mais próximo, mas 'atribuir culpa' ou 'responsabilizar' podem ser usados dependendo do contexto e da formalidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
culpasculpóculpandoPalavras facilmente confundidas
imputarachacaracusarresponsabilizarNotas: A expressão 'atribuir la culpa a alguien' é mais literal, mas 'culpar' é mais direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
imputar·achacar·acusar
imputar: Tradução mais comum e direta de 'blame'.achacar: Expressão que corresponde ao ato de 'blame'.acusar: Implica formalmente a responsabilidade, similar a 'hold responsible'.
Antônimos
defender·exonerar·absolver
Regência e colocações
culpar a alguien
No me culpes por tus errores.
Estrutura padrão indicando a pessoa.
culpar a alguien de algo
Le culparon del accidente.
Especifica o motivo da culpa.
echarle la culpa a alguien
Le echaron la culpa de todo al nuevo empleado.
Expresión idiomática común.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'culpar' em espanhol é o equivalente mais direto para 'blame' em inglês e 'atribuir culpa' em português. Refere-se ao ato de imputar a responsabilidade por um erro ou falha a alguém. É um termo amplamente utilizado em diversas situações, desde conversas informais até contextos mais formais. A nuance pode variar com sinônimos como 'imputar' ou 'achacar', que podem ter conotações mais específicas.
Conjugação verbal
EN: blame · ES: culpar