Palavras
Traduzir de:

atribula

InglêsInglês

afflict(verb)

Flexões

afflictsafflictedafflicting
Exemplos de uso
"The news of the accident afflicted him deeply."→ "A notícia do acidente o atribulou profundamente."
"The loss of his job deeply afflicted the young man."→ "A perda do emprego atribulou profundamente o jovem."(Nota sobre o uso de 'afflict' para expressar sofrimento.)Significado de 'afflict'
"The constant rains troubled the city's traffic."→ "As constantes chuvas atribuíram o trânsito na cidade."(Nota sobre o uso de 'trouble' como sinônimo em certos contextos.)Sinônimos de 'afflict'

Palavras facilmente confundidas

inflictafflictedconflict

Notas: Principalmente usado para sofrimento emocional ou físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trouble·distress·plague

trouble: Causar preocupação ou aflição.distress: Causar ansiedade, tristeza ou dor severa.plague: Causar sofrimento, ansiedade ou problemas contínuos.

Antônimos

relieve·comfort·soothe

Regência e colocações

afflict someone

The disease afflicted many people.

Verbo transitivo

afflict something

The drought afflicted the region.

Verbo transitivo

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'afflict' descreve a ação de causar dor, sofrimento ou angústia. Pode referir-se a sofrimento físico ou emocional e é frequentemente usado em contextos de adversidade, doença ou infortúnio. A palavra carrega a ideia de ser severamente impactado por algo negativo. Em comparação, 'trouble' é um termo mais geral para causar dificuldade ou preocupação.

Conjugação verbal

Infinitivoto afflict
Presenteafflict(s)
Passadoafflicted
Particípioafflicted
Gerúndioafflicting

EspanholEspanhol

afligir(verbo)

Flexões

afligeafligióafligiendo
Exemplos de uso
"La pérdida de su empleo lo afligió mucho."→ "A perda do seu emprego o atribulou muito."(Usado para expressar grande sofrimento emocional.)
"La pérdida de su trabajo afligió profundamente al joven."→ "A perda do emprego atribulou profundamente o jovem."(Nota sobre o uso de 'afligir' para expressar sofrimento.)Significado de 'afligir'
"Las constantes lluvias atribularon el tráfico de la ciudad."→ "As constantes chuvas atribuíram o trânsito na cidade."(Nota sobre o uso de 'atribular' como sinônimo em certos contextos.)Sinônimos de 'afligir'

Palavras facilmente confundidas

infligirafliccióndirigir

Notas: Equivalente direto para sofrimento intenso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentar·apesadumbrar·agobiar

atormentar: Causar grande aflição ou tormento.apesadumbrar: Causar tristeza ou pesadumbre.agobiar: Causar opressão ou molestia grande.

Antônimos

aliviar·consolar·tranquilizar

Regência e colocações

afligir a alguien

La crisis económica afligió a muchas familias.

Verbo transitivo direto

afligir algo

La sequía afligió la producción agrícola.

Verbo transitivo direto

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'afligir' refere-se a causar pena, sofrimento ou angústia. Assim como em português e inglês, pode ser aplicado tanto a estados emocionais quanto a situações que causam grande pesar ou dificuldade. É um termo que denota um impacto negativo considerável em uma pessoa ou em uma situação.

Conjugação verbal

Presenteaflijo, afliges, aflige, afligimos, afligís, afligen
Pretéritoafligí, afligiste, afligió, afligimos, afligimos, afligieron
Particípioafligido
atribula

EN: afflict · ES: afligir

PalavrasConectando idiomas e culturas