atritado

InglêsInglês

worn(adjective)

Flexões

worn out
Exemplos de uso
"The sole of the shoe was worn from continuous use."→ "A sola do sapato estava atritada pelo uso contínuo."
"The soles of his shoes were worn."→ "As solas dos seus sapatos estavam atritadas (gastas)."(Descrição de desgaste físico em objetos.)WORN | English meaning - Cambridge Dictionary
"He looked tired and worn."→ "Ele parecia cansado e atritado (exausto)."(Indica exaustão física ou mental.)Worn - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

tornworn outtired

Notas: Para o sentido de desgaste físico.

frictioned(adjective)
Exemplos de uso
"The surfaces were frictioned until smooth."→ "As superfícies foram atritadas até ficarem lisas."(Enfatiza o ato de esfregar.)

Palavras facilmente confundidas

tornworn outtired

Notas: Mais literal, focado no ato de esfregar.

conflicted(adjective)
Exemplos de uso
"The two nations were conflicted over territorial issues."→ "Os dois países estavam atritados por questões territoriais."(Refere-se a desentendimento ou conflito.)

Palavras facilmente confundidas

tornworn outtired

Notas: Para o sentido de conflito ou desentendimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

used·frayed·exhausted·fatigued

used: Refere-se a objetos que sofreram atrito físico.frayed: Indica grande cansaço físico ou mental.exhausted: Usado para descrever algo que perdeu sua qualidade ou aparência devido ao uso ou tempo.fatigued: Indica um estado de grande fadiga.

Antônimos

new·unworn·rested

Regência e colocações

be worn

The carpet was worn in the hallway.

Indica o estado resultante do uso.

look worn

She looked worn after the long flight.

Descreve a aparência de exaustão.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'worn' pode ser tanto o particípio passado de 'wear' (usar, vestir, desgastar) quanto um adjetivo que descreve algo que foi desgastado pelo uso ou tempo. A acepção de 'cansado' ou 'exausto' é comum quando se refere a pessoas, indicando um estado de fadiga extrema. É importante notar a diferença entre o desgaste físico de objetos ('worn tires') e o cansaço de pessoas ('worn out by the journey').

Conjugação verbal

Infinitivoto wear
Presentewear / wears
Passadowore
Particípioworn
Gerúndiowearing

EspanholEspanhol

gastado(adjetivo)
Exemplos de uso
"La suela del zapato estaba gastada por el uso continuo."→ "A sola do sapato estava atritada pelo uso contínuo."(Refere-se a desgaste físico.)
"El neumático está gastado."→ "O pneu está atritado (gasto)."(Descrição de desgaste físico em objetos.)gastado - Diccionario de la lengua española
"Se veía agotado después del largo vuelo."→ "Ele parecia exausto após o longo voo."(Indica exaustão física ou mental.)worn - WordReference.com

Palavras facilmente confundidas

gastadorgastosdesgastado

Notas: Para o sentido de desgaste físico.

friccionado(adjetivo)
Exemplos de uso
"Las superficies fueron friccionadas hasta quedar lisas."→ "As superfícies foram atritadas até ficarem lisas."(Enfatiza o ato de esfregar.)

Palavras facilmente confundidas

gastadorgastosdesgastado

Notas: Mais literal, focado no ato de esfregar.

enfrentado(adjetivo)
Exemplos de uso
"Los dos países estaban enfrentados por cuestiones territoriales."→ "Os dois países estavam atritados por questões territoriais."(Refere-se a desentendimento ou conflito.)

Palavras facilmente confundidas

gastadorgastosdesgastado

Notas: Para o sentido de conflito ou desentendimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desgastado·usado·agotado·fatigado

desgastado: Refere-se a objetos que sofreram atrito físico.usado: Indica perda de material ou qualidade por fricção.agotado: Indica grande cansaço físico ou mental.fatigado: Indica fadiga.

Antônimos

nuevo·intacto·rested

Regência e colocações

estar gastado

The tire is worn.

Indica o estado resultante do desgaste.

verse agotado

He looked exhausted after the long flight.

Descreve a aparência de exaustão.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'atritado' é o particípio de 'atritar', significando desgastado pelo atrito ou em conflito. 'Gastado' em espanhol é um equivalente direto para o sentido de desgaste físico. Para o sentido de cansaço, 'agotado' ou 'cansado' são mais comuns. A palavra 'worn' em inglês abrange ambos os sentidos, exigindo atenção ao contexto para a tradução correta.

Conjugação verbal

Infinitivoto wear
Presentewear / wears
Passadowore
Particípioworn
Gerúndiowearing
atritado

EN: worn · ES: gastado

PalavrasConectando idiomas e culturas