atropelam
Inglês
Flexões
runs overran overrunning overPalavras facilmente confundidas
run intohitoverrunNotas: Principal tradução para o sentido literal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hit·crush·overwhelm
hit: Colidir com algo ou alguém.crush: Esmagar, achatar.overwhelm: No sentido figurado de sobrecarregar ou dominar.
Antônimos
avoid·swerve
Regência e colocações
run over something/someone
The truck ran over a fallen tree.
Objeto direto é comum.
run over (a place)
Can you run over to my house later?
Informal, significa visitar rapidamente.
Contexto cultural e nuances
O phrasal verb 'run over' em inglês tem múltiplos significados. O mais comum é o literal, de um veículo passar por cima de algo ou alguém. Pode também significar transbordar ou, em um contexto mais informal, chegar a um lugar (como 'run over to the store'). A forma 'ran over' é o passado simples.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
atropellanatropellóatropellandoPalavras facilmente confundidas
arrollarembestirchocar contraNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arrollar·embestir·ignorar
arrollar: Passar por cima com um veículo, esmagar.embestir: Atacar com violência, chocar contra.ignorar: No sentido figurado de desconsiderar ou desprezar.
Antônimos
esquivar·proteger
Regência e colocações
atropellar algo/a alguien
El camión atropelló un árbol.
Regência direta com objeto direto.
atropellar los derechos de alguien
La empresa atropelló los derechos de los empleados.
Uso figurado com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atropellar' em espanhol, assim como em português, abrange tanto o sentido literal de um veículo passar por cima de algo ou alguém, quanto o sentido figurado de desrespeitar, ignorar ou impor algo de forma violenta. A forma 'atropellan' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: run over · ES: atropellar