Palavras
Traduzir de:

atropelarem

InglêsInglês

to run over(verbo)

Flexões

run overran overrun overrunning over
Exemplos de uso
"Drivers must be careful not to run over pedestrians."→ "Motoristas devem ter cuidado para não atropelarem pedestres."
"The delivery truck accidentally ran over the mailbox."→ "O carro em alta velocidade ameaçou atropelar os pedestres."(Situação de perigo iminente em trânsito.)Ameaça de atropelamento
"Don't let bureaucracy run over your creative ideas."→ "Esta nova regulamentação parece projetada para atropelar pequenas empresas."(Sentido figurado de prejudicar ou suprimir.)Regulamentação prejudicial
"He was run over by a train when he wasn't paying attention."→ "Ele foi atropelado por um trem quando não estava prestando atenção."(Serious accident scenario.)Man run over by train after falling onto tracks

Palavras facilmente confundidas

hitknock downrun intooverrun

Notas: Principal tradução para o sentido literal de passar por cima com um veículo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hit·flatten·steamroll

hit: Expressão idiomática com sentido literal e figurado.flatten: Implica destruição total, mais forte que atropelar.steamroll: No sentido figurado, de não dar atenção ou valor.

Antônimos

swerve·cherish

Regência e colocações

run over someone/something

The lawnmower ran over the garden hose.

Uso direto com objeto.

be run over by something

The cyclist was run over by a car.

Voz passiva para indicar o agente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to run over' em inglês corresponde diretamente ao verbo 'atropelar' em português do Brasil, tanto no sentido literal (veículo atingindo algo/alguém) quanto no figurado (desrespeitar, suprimir). A estrutura 'run over something/someone' é a mais comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto run over
Presenterun(s) over
Passadoran over
Particípiorun over
Gerúndiorunning over

EspanholEspanhol

atropellar(verbo)

Flexões

atropellaratropellóatropelladoatropellando
Exemplos de uso
"Es peligroso atropellar a los peatones."→ "É perigoso atropelarem pedestres."(Uso literal.)
"El coche no frenó y pudo atropellar a los niños que cruzaban la calle."→ "O carro não freou e pôde atropelar as crianças que cruzavam."(Situação de trânsito com risco para pedestres.)Risco de atropelamento
"No se debe atropellar la voluntad popular con medidas autoritarias."→ "Não podemos atropelar a vontade popular com medidas autoritárias."(Sentido figurado de desrespeito à vontade coletiva.)Desrespeito à vontade popular
"El conductor atropelló la señal de stop por ir distraído."→ "O motorista atropelou a placa de pare por estar distraído."(Accidente menor al ignorar una señal de tráfico.)Atropellar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

arrollarembestirpasar por encima

Notas: Verbo com significado muito similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arrollar·embestir·pisar

arrollar: Expressão comum, literal e figurada.embestir: Sinônimo próximo, pode implicar atingir vários alvos.pisar: No sentido figurado, de não dar atenção.

Antônimos

esquivar·respetar

Regência e colocações

atropellar a alguien/algo

El camión atropelló al ciclista.

Regência direta, com ou sem a preposição 'a' dependendo do objeto.

ser atropellado por

Fue atropellado por un coche sin frenos.

Voz passiva, indicando o agente.

atropellar los derechos

La empresa atropelló los derechos de sus empleados.

Uso figurado con objeto directo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atropellar' é um equivalente direto do português 'atropelar', cobrindo tanto o sentido literal de um veículo atingindo algo ou alguém, quanto o sentido figurado de desrespeitar, suprimir ou ignorar direitos, sentimentos ou vontades.

Conjugação verbal

Presenteyo atropello, tú atropellas, él/ella atropella, nosotros atropellamos, vosotros atropelláis, ellos/ellas atropellan
Pretéritoyo atropellé, tú atropellaste, él/ella atropelló, nosotros atropellamos, vosotros atropellasteis, ellos/ellas atropellaron
Particípioatropellado
atropelarem

EN: to run over · ES: atropellar

PalavrasConectando idiomas e culturas