Palavras
Traduzir de:

aturar

InglêsInglês

endures(verbo)

Flexões

endureenduring
Exemplos de uso
"He endures the provocations without complaining."→ "Ele atura as provocações sem reclamar."
"He endures the pain with stoicism."→ "Ele atura a dor com estoicismo."(Nota de registo sobre o uso de 'endure' para expressar resistência a algo difícil.)Endure | Cambridge Dictionary
"This policy endures for another year."→ "Esta política perdura/dura mais um ano."(Indica que algo continua ou permanece por um período.)Endure | Merriam-Webster
"They endured the long journey."→ "Eles suportaram a longa jornada."(Describes bearing or suffering through a difficult experience.)Endure - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

endearsenduresendures

Notas: A tradução 'endures' capta bem o sentido de suportar algo desagradável.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suffer·tolerate·last·persevere

suffer: Implica passar por algo doloroso ou desagradável.tolerate: Aceitar algo indesejado sem interferir.last: Continuar a existir ou a ocorrer.persevere: To continue in a course of action even in the face of difficulty.

Antônimos

cease·succumb·quit

Regência e colocações

endure + noun

They endured great hardship.

Frequentemente seguido por um substantivo que indica a dificuldade.

endure + gerund

She endured being ignored.

Pode ser seguido por um gerúndio.

endure + that-clause

He had to endure that they were late.

Less common, but possible.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'endure' em inglês, que corresponde a 'aturar' no sentido de suportar, frequentemente carrega uma conotação de sofrimento ou dificuldade prolongada. Pode ser usado para descrever a resistência a dor física, dificuldades emocionais ou circunstâncias adversas. A segunda acepção, de 'durar' ou 'perdurar', é menos comum para 'endure' e mais associada a verbos como 'last' ou 'continue'.

Conjugação verbal

Infinitivoto endure
Presenteendures
Passadoendured
Particípioendured
Gerúndioenduring

EspanholEspanhol

soporta(verbo)

Flexões

soportarsoportando
Exemplos de uso
"Él soporta las provocaciones sin quejarse."→ "Ele atura as provocações sem reclamar."(Indica a capacidade de aguentar ou tolerar.)
"Él soporta el ruido con paciencia."→ "Ele atura o barulho com paciência."(Nota sobre o uso de 'soportar' para indicar tolerância a algo desagradável.)Soportar - Diccionario de la lengua española
"Esta ley soporta modificaciones."→ "Esta lei suporta modificações."(Indica que algo pode ser modificado ou alterado.)Soportar - WordReference
"El puente soporta mucho peso."→ "A ponte suporta muito peso."(Se refiere a la capacidad de aguantar o sostener una carga.)Soportar - Significados

Palavras facilmente confundidas

soportasoportasoporta

Notas: 'Soporta' é a tradução mais direta para o sentido de suportar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aguantar·tolerar·sostener

aguantar: Ter força para resistir a algo difícil.tolerar: Permitir algo que não se aprova, mas se suporta.sostener: Dar apoio, sustentar.

Antônimos

rechazar·ced

Regência e colocações

soportar + noun

No soporta la mentira.

Verbo transitivo direto.

soportar + infinitive

No soporta estar solo.

Pode ser seguido por um infinitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'soportar' em espanhol é amplamente utilizado com o sentido de 'aguentar' ou 'tolerar' algo desagradável, difícil ou doloroso. É um termo bastante direto e comum. A segunda acepção, relacionada a 'sustentar' ou 'apoiar', também é relevante, especialmente em contextos técnicos ou de engenharia, mas menos ligada ao sentido de 'aturar' no português brasileiro.

Conjugação verbal

Infinitivoto endure
Presenteendures
Passadoendured
Particípioendured
Gerúndioenduring
aturar

EN: endures · ES: soporta

PalavrasConectando idiomas e culturas