Palavras
Traduzir de:

augurar-o-bem

InglêsInglês

to wish well(locução verbal)

Flexões

wish wellwishes wellwishing wellwished well
Exemplos de uso
"I wish you well in your new endeavor."→ "Auguro-lhe o bem em seu novo empreendimento."
"We wish you well in your new endeavors."→ "The crowd seemed to wish the team well in the decisive match."(Registro de um sentimento coletivo de otimismo.)Augurar o bem
"The community wished the departing mayor well."→ "A comunidade desejou o bem ao prefeito que estava de saída."(Expressing positive sentiments towards someone leaving.)To wish well

Palavras facilmente confundidas

to hopeto blessto foresee

Notas: A tradução mais direta e comum para expressar um desejo positivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hope for the best·to have good wishes·to bid farewell with good wishes

to hope for the best: Expressa um desejo de sucesso para alguém ou algo.to have good wishes: Indica a expectativa de um resultado positivo.to bid farewell with good wishes: Specifically when someone is leaving.

Antônimos

to wish ill·to curse

Regência e colocações

wish someone well

I wish you well on your journey.

Estrutura comum para expressar bons desejos a uma pessoa.

wish well to someone/something

The organization wishes well to all participants.

Indica um desejo por uma condição ou evento positivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to wish well' em inglês corresponde à ideia de desejar ou prever um resultado positivo. É frequentemente usada para expressar bons votos ou otimismo em relação a alguém ou a uma situação.

Conjugação verbal

Infinitivoto wish well
Presentewish well
Passadowished well
Particípiowished well
Gerúndiowishing well

EspanholEspanhol

augurar el bien(locución verbal)

Flexões

augura el bienauguramos el bienauguraré el bien
Exemplos de uso
"Le auguro el bien en esta nueva etapa."→ "Auguro-lhe o bem nesta nova etapa."(Expressa um desejo de que algo bom aconteça.)
"La afición parecía augurar el bien para el equipo en el partido decisivo."→ "The crowd seemed to wish the team well in the decisive match."(Registro de um sentimento coletivo de otimismo.)Augurar o bem
"Se esforzó por augurar el bien, incluso ante las dificultades."→ "Ele se esforçou para augurar o bem, mesmo diante das dificuldades."(Se refiere a mantener una perspectiva positiva y desear resultados favorables.)Augurar el bien

Palavras facilmente confundidas

preverdesearvaticinar

Notas: Similar ao português, usa o verbo 'augurar' com o substantivo 'bien'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desear lo mejor·esperar un buen resultado·prever algo bueno

desear lo mejor: Expressa um desejo de sucesso para alguém ou algo.esperar un buen resultado: Indica a expectativa de um resultado positivo.prever algo bueno: Sugiere la anticipación de un suceso positivo.

Antônimos

augurar el mal·desesperar

Regência e colocações

augurar el bien a alguien/algo

Le auguramos el bien en su nuevo camino.

Indica a quem ou a que se dirigem os bons desejos.

augurar el bien de algo

Los primeros indicios auguraban el bien de la cosecha.

Refere-se à origem ou à natureza do que é positivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'augurar el bien' em espanhol significa desejar ou prever um resultado positivo, similar ao 'augurar o bem' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo auguro el bien, tú auguras el bien, él/ella augura el bien, nosotros auguramos el bien, vosotros auguráis el bien, ellos/ellas auguran el bien
Pretéritoyo auguré el bien, tú auguraste el bien, él/ella auguró el bien, nosotros auguramos el bien, vosotros augurasteis el bien, ellos/ellas auguraron el bien
Particípioaugurado
augurar-o-bem

EN: to wish well · ES: augurar el bien

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências