auspiciar
Inglês
Flexões
portendsportendedportendingPalavras facilmente confundidas
to pretendto appendto portto attendNotas: Principalmente para a acepção de pressagiar.
Flexões
sponsorssponsoredsponsoringPalavras facilmente confundidas
to pretendto appendto portto attendNotas: Principalmente para a acepção de proteger ou patrocinar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to presage·to foreshadow·to foretell
to presage: Usado para indicar um evento futuro, bom ou mau.to foreshadow: Tornar algo conhecido ou público.to foretell: To predict or prophesy.
Antônimos
to conceal·to obscure
Regência e colocações
portend something
The recent events portend a change in policy.
O verbo é transitivo direto.
portend to be
These findings portend to be significant.
Less common construction.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'to portend' para o português é 'auspiciar' no sentido de pressagiar ou anunciar um evento futuro. É importante notar que 'auspiciar' também tem o sentido de patrocinar, que não é coberto por 'to portend'. Para o sentido de patrocinar, usa-se 'to sponsor' ou 'to back'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
auspiciaauspicióauspiciandoPalavras facilmente confundidas
auspicioauspiciosovaticinarpreverpatrocinarNotas: Mantém o mesmo verbo e significado principal.
Flexões
patrocinapatrocinópatrocinandoPalavras facilmente confundidas
auspicioauspiciosovaticinarpreverpatrocinarNotas: Usado para a acepção de proteção ou patrocínio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
vaticinar·augurar·patrocinar·apadrinar
vaticinar: Usado para indicar um evento futuro, bom ou mau.augurar: Tornar algo conhecido ou público.patrocinar: Oferecer apoio financeiro ou moral.apadrinar: Dar preferência ou proteção a alguém ou algo.
Antônimos
desfavorecer·impedir
Regência e colocações
auspiciar algo
El evento auspició un gran éxito.
O verbo é transitivo direto.
auspiciar a alguien/algo
La empresa auspicia a jóvenes talentos.
Pode ser usado com preposição, indicando o beneficiário do patrocínio ou favor.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'auspiciar' em português do Brasil carrega dois sentidos principais: o de pressagiar ou anunciar algo futuro, e o de patrocinar ou favorecer. A origem remonta ao latim 'auspicium', que se referia à observação do voo das aves para adivinhação, daí a ligação com o presságio. No uso moderno, ambos os sentidos são comuns, embora o de 'patrocinar' possa ser mais frequente em contextos empresariais e institucionais.
Conjugação verbal
EN: to portend · ES: auspiciar