autorizardes
Inglês
Flexões
you (plural, formal/archaic) authorizePalavras facilmente confundidas
authoriseauthoritativeauthenticateNotas: The direct translation reflects the meaning, but the grammatical form 'autorizardes' is specific to the archaic 'vós' conjugation.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permit·allow·sanction
permit: Permitir, dar licença.allow: Permitir, deixar fazer.sanction: Aprovar oficialmente, dar sanção.
Antônimos
prohibit·forbid
Regência e colocações
authorize someone to do something
The manager authorized the team to proceed with the project.
Regência comum com 'to' + infinitivo.
authorize a plan/action
The board authorized the new marketing plan.
Pode ser seguido diretamente por um substantivo que representa a ação ou plano.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'authorize' em inglês é amplamente utilizado para conceder permissão oficial ou formal. Pode ser usado em contextos legais, administrativos ou de negócios. A nuance principal reside na formalidade e na ideia de conferir autoridade ou aprovação. Em contraste com 'allow' ou 'permit', 'authorize' frequentemente implica um poder ou direito delegado para conceder a permissão.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
vosotros autoricéisPalavras facilmente confundidas
autenticaraprobarpermitirNotas: The verb 'autorizar' in Spanish conjugates similarly for the 'vosotros' form, reflecting the archaic nature of the Portuguese 'autorizardes'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
permitir·aprobar·conceder
permitir: Dar permissão, consentir.aprobar: Dar aprovação formal.conceder: Dar, outorgar.
Antônimos
prohibir·impedir
Regência e colocações
autorizar a alguien a hacer algo
El jefe autorizó al empleado a usar su tarjeta de crédito.
Regência comum com a preposição 'a' antes do infinitivo.
autorizar que (algo se haga)
El comité autorizó que el proyecto continúe.
Pode ser seguido por uma oração subordinada introduzida por 'que'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'autorizar' em espanhol é um termo formal que significa conceder permissão oficial ou poder. É frequentemente usado em contextos legais, administrativos e de negócios, similar ao inglês 'authorize'. A principal diferença para o português 'autorizar' é a frequência de uso e, em algumas regiões, a preferência por outras construções. No entanto, o significado central de conferir autoridade ou permissão é mantido.
Conjugação verbal
EN: authorize · ES: autorizar